Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame. | Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
In God alone is my soul at rest; it is from him that my salvation comes. | For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. |
|
If you heed the voice of the Lord, your God, and you carefully observe all of the commandments that I have given you today, then the Lord, your God, will lift you up above all the other nations upon the earth. | And if you faithfully obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth. |
In God alone be at rest, O my soul; it is from him that my hope comes. | For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. |
Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” | Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
I have given you a command. Be strong and brave, do not be afraid nor dismayed. I, the Lord, your God, will be with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. |
“But you,” he said to them, “who do you say that I am?” Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” | He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
He replied, “What is impossible for men is possible for God.” | But he said, “What is impossible with man is possible with God.” |
Arise, O Lord! Lift up your hand, O God! Do not forget the afflicted. | Arise, O Lord; O God, lift up your hand; forget not the afflicted. |
You will not add to what I command you, nor will you take away from it, so that you might observe the commandments of the Lord, your God, that I am giving you. | You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you. |
Therefore, a Sabbath rest still remains for the people of God, since those who enter into God’s rest also cease from their own labors as God did from his. | So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his. |
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “the one who is, and who was, and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
May God continue to bless us and be revered to the ends of the earth. | God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! |
As a deer longs for running streams, so my soul longs for you, O God. | As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. |
Beloved, since God loved us so much, we should love one another. | Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. |
Then Peter addressed them: “I now understand how true it is that God has no favorites, but that in every nation all those who fear God and do what is right are acceptable to him.” | So Peter opened his mouth and said: “Truly I understand that God shows no partiality, but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.” |
God is our refuge and our strength, a well-proved help in times of trouble. | God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
In my anguish I cried out to the Lord and called to my God for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. | In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. |
When I am terrified, I place my trust in you. | When I am afraid, I put my trust in you. |
For you, O God, have put us to the test; you have purified us as silver is refined. | For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a resolute spirit within me. | Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
Do you not realize that you are God’s temple, and that the Spirit of God dwells in you? | Do you not know that you are God's temple and that God's Spirit dwells in you? |