The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them. | The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. |
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity. | He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly. |
|
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. | Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. |
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect. | With the loyal you show yourself loyal; with the blameless you show yourself blameless. |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. | Happy are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord. |
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path. | Then you will understand righteousness and justice and equity, every good path. |
The way of Yahweh is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity. | The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. |
Now therefore let the fear of Yahweh be on you. Take heed and do it; for there is no iniquity with Yahweh our God, nor respect of persons, nor taking of bribes. | Now, let the fear of the Lord be upon you; take care what you do, for there is no perversion of justice with the Lord our God, or partiality, or taking of bribes. |
He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. | Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. |