For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. | For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding. |
All deeds are right in the sight of the doer, but the Lord weighs the heart. | Every way of a man is right in his own eyes, But the Lord weighs the hearts. |
The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love. | The Lord is merciful and gracious, Slow to anger, and abounding in mercy. |
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord. |
The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure. | The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe. |
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |
The name of the Lord is a strong tower; the righteous run into it and are safe. | The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe. |
Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. | Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness. |
To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. | To do righteousness and justice Is more acceptable to the Lord than sacrifice. |
May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace! | The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace. |
I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth. |
He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
The crowds that went ahead of him and that followed were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is the one who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest heaven!” | Then the multitudes who went before and those who followed cried out, saying: “Hosanna to the Son of David! ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’ Hosanna in the highest!” |
They answered, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” | So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” |
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. | For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation. |
The way of the Lord is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers. | The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity. |
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! | Wait on the Lord; Be of good courage, And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord! |
Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah | Salvation belongs to the Lord. Your blessing is upon Your people. Selah |
O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever. | Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry. |
Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce. | Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase. |
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place. | I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place. |
No weapon that is fashioned against you shall prosper, and you shall confute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, says the Lord. | “No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me,” Says the Lord. |
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
Related topics
Blessing
The LORD bless you...
Righteousness
Whoever pursues righteousness and...
Reliability
But the Lord is...
Trust
Trust in the LORD...
Safety
But the Lord is...
Jesus
Jesus looked at them...
Bible verse of the day
And all of us, with unveiled faces, seeing the glory of the Lord as though reflected in a mirror, are being transformed into the same image from one degree of glory to another; for this comes from the Lord, the Spirit.Random Bible Verse
The Lord is near to all who call on him,to all who call on him in truth.Next verse!With image