Jesus replied, “All who love me will do what I say. My Father will love them, and we will come and make our home with each of them.” | Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him. |
But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you. | But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you. |
|
I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid. | Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. |
I am the true grapevine, and my Father is the gardener. He cuts off every branch of mine that doesn’t produce fruit, and he prunes the branches that do bear fruit so they will produce even more. | I am the true vine, and my Father is the husbandman. Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit. |
You have already been pruned and purified by the message I have given you. | Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. |
Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. | I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. |
But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father. | Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples. |
When you obey my commandments, you remain in my love, just as I obey my Father’s commandments and remain in his love. | If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love. |
I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! | These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. |
This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. | This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. |
There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. | Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. |
You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. | Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. |
If the world hates you, remember that it hated me first. | If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. |
But I will send you the Advocate—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me. | But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me. |
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate won’t come. If I do go away, then I will send him to you. | Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. |
And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. | And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. |
You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. | Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full. |
Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father. | I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. |
I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world. | These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. |
And this is the way to have eternal life—to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth. | And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. |
I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. | I pray not that thou shouldest take them out of the world, but that thou shouldest keep them from the evil. |
Father, I want these whom you have given me to be with me where I am. Then they can see all the glory you gave me because you loved me even before the world began! | Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. |
I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. | And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. |
When Jesus had tasted it, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost. |