Humans can reproduce only human life, but the Holy Spirit gives birth to spiritual life. | That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. |
Your love for one another will prove to the world that you are my disciples. | By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
|
God created everything through him, and nothing was created except through him. | All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made. |
Again he said, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.” | Jesus therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.” |
Jesus told them, “This is the only work God wants from you: Believe in the one he has sent.” | Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” |
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions. | My little children, let’s not love in word only, or with the tongue only, but in deed and truth. |
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life. | He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. |
And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us. | By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit. |
When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father. | In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples. |
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another. | For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another. |
Jesus responded, “Didn’t I tell you that you would see God’s glory if you believe?” | Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” |
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. |
And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son. | The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son. |
And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God. | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
And he has given us this command: Those who love God must also love their fellow believers. | This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. | I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever. |
You can ask for anything in my name, and I will do it, so that the Son can bring glory to the Father. | Whatever you will ask in my name, I will do it, that the Father may be glorified in the Son. |
I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow! | I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. |
And since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. | If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. |
And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. | When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment. |
I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. | I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. |
But Jesus told them, “I will be with you only a little longer. Then I will return to the one who sent me.” | Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.” |
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” |
And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him. | This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us. |
But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. | But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. |