Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work. | Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. |
So they said, “Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. |
|
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. |
You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain. | Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. |
But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord. | But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light. | For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light. |
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord. | Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. |
Surely the Lord God does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets. | Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. |
He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus! | He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. |
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You. | For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. |
Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain. | Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain. |
Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord. | Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord. |
So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” | So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips And from a deceitful tongue. | Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. |
Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways. | Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways. |
Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble. | Arise, O Lord; O God, lift up thine hand: forget not the humble. |
Let Your mercy, O Lord, be upon us, Just as we hope in You. | Let thy mercy, O Lord, be upon us, according as we hope in thee. |
“For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God. “Therefore turn and live!” | For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord God: wherefore turn yourselves, and live ye. |
If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. |
For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek Me and live.” | For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live. |
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. | But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof. |
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. |
Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |