Hatred stirs up quarrels, but love makes up for all offenses. | Hatred stirs up strife, but love overlooks all offenses. |
For you have been called to live in freedom, my brothers and sisters. But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature. Instead, use your freedom to serve one another in love. | Brethren, you were called to freedom. However, make sure that you do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Instead, serve one another in love. |
|
Let your unfailing love surround us, Lord, for our hope is in you alone. | O Lord, let your kindness rest upon us, for we have placed our hope in you. |
I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O Lord, supported me. | When I realized that my foot was slipping, your kindness, O Lord, raised me up. |
Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. | Let your love be sincere. Loathe what is evil and hold fast to what is good. |
The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers. | The end of all things is near. Therefore, lead disciplined lives and be watchful in prayer. |
May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ. | May the Lord guide your hearts to the love of God and the steadfastness of Christ. |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name goes all the glory for your unfailing love and faithfulness. | Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory because of your kindness and faithfulness. |
And he has given us this command: Those who love God must also love their fellow believers. | This is the commandment we have received from him: whoever loves God must also love his brother. |
Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. | O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. |
Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love. | With all humility, gentleness, and patience, bearing with one another in a spirit of love. |
This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. | This is my commandment: love one another as I have loved you. |
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm. For love is as strong as death, its jealousy as enduring as the grave. Love flashes like fire, the brightest kind of flame. | Set me as a seal on your heart, as a seal upon your arm. For love is as strong as death, and ardor is as relentless as the netherworld. Its flames are flashes of fire, an unending blaze. |
Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was. We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we shall also be united with him in his resurrection. We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be destroyed and we might no longer be enslaved to sin. |
Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other. | Beloved, since God loved us so much, we should love one another. |
Give me an eagerness for your laws rather than a love for money! | Dispose my heart to follow your statutes and to flee selfish gain. |
I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. | I have made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and I in them. |
There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. | No one can have greater love than to lay down his life for his friends. |
In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself. | In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. The man who loves his wife loves himself. |
My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. |
Understand, therefore, that the Lord your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands. | Keep in mind, therefore, that the Lord, your God, is God. He is a faithful God who keeps his covenant of mercy to the thousandth generation toward those who love him and observe his commandments. |
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. | Anyone who has received my commandments and observes them is the one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him. |
Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. | Be mindful, O Lord, that mercy and kindness have been yours from of old. Remember not the sins of my youth or my many transgressions, but remember me in your kindness, for the sake of your goodness, O Lord. |
Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. | Love one another with genuine affection. Esteem others more highly than yourself. |
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions. | Dear children, let us love not in word or speech but in deed and truth. |