For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live! | “For I take no pleasure in the death of anyone who dies,” declares the Lord God. “Therefore, repent and live!” |
When you make a vow to God, do not delay to fulfill it. He has no pleasure in fools; fulfill your vow. | When you make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. Pay what you vow! |
|
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign Lord. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live? | “Do I take any pleasure in the death of the wicked,” declares the Lord God, “rather than that he would turn from his ways and live?” |
Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions. | A fool does not delight in understanding, But in revealing his own mind. |
For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory. | For the Lord takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation. |
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, “I find no pleasure in them”. | Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years approach when you will say, “I have no pleasure in them”. |
Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom. | Do not be afraid, little flock, because your Father has chosen to give you the kingdom. |
That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I delight in weaknesses, in insults, in distresses, in persecutions, in difficulties, in behalf of Christ; for when I am weak, then I am strong. |
“If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the Lord’s holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, then you will find your joy in the Lord, and I will cause you to ride in triumph on the heights of the land and to feast on the inheritance of your father Jacob.” For the mouth of the Lord has spoken. | If, because of the Sabbath, you restrain your foot From doing as you wish on My holy day, And call the Sabbath a pleasure, and the holy day of the Lord honorable, And honor it, desisting from your own ways, From seeking your own pleasure And speaking your own word, Then you will take delight in the Lord, And I will make you ride on the heights of the earth; And I will feed you with the heritage of Jacob your father, For the mouth of the Lord has spoken. |
The father of a righteous child has great joy; a man who fathers a wise son rejoices in him. | The father of the righteous will greatly rejoice, And he who fathers a wise son will be glad in him. |
I know that there is nothing better for people than to be happy and to do good while they live. That each of them may eat and drink, and find satisfaction in all their toil—this is the gift of God. | I know that there is nothing better for them than to rejoice and to do good in one’s lifetime; moreover, that every person who eats and drinks sees good in all his labor—this is the gift of God. |
I love you, Lord, my strength. The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. | “I love You, Lord, my strength.” The Lord is my rock and my fortress and my savior, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. |
My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. | My salvation and my glory rest on God; The rock of my strength, my refuge is in God. |
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever. |
You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. | For You light my lamp; The Lord my God illumines my darkness. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, My refuge; I will not be shaken. |
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken. | He alone is my rock and my salvation, My stronghold; I will not be greatly shaken. |
You are my refuge and my shield; I have put my hope in your word. | You are my hiding place and my shield; I wait for Your word. |
The Lord is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him. | The Lord is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart triumphs, And with my song I shall thank Him. |
May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, Lord, my Rock and my Redeemer. | May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, Lord, my rock and my Redeemer. |
Your word is a lamp for my feet, a light on my path. | Your word is a lamp to my feet And a light to my path. |
For everything in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—comes not from the Father but from the world. | For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world. |
I desire to do your will, my God; your law is within my heart. | I delight to do Your will, my God; Your Law is within my heart. |
Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. | My soul, wait in silence for God alone, For my hope is from Him. |
My son, if your heart is wise, then my heart will be glad indeed. | My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad. |