Protect me, O God, for in you I take refuge. | Protect me, O God, for in you I take refuge. |
I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. | I am not asking you to take them out of the world, but I do ask you to protect them from the evil one. |
|
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. | However, the Lord is faithful. He will strengthen you and protect you from the evil one. |
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah | You are a place of refuge for me; you preserve me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah |
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever. | O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. |
With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? | With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? |
But you, O Lord, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. | But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. |
Seek the Lord, all you humble of the land, who do his commands; seek righteousness, seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the Lord's wrath. | Seek the Lord, all you humble of the land who obey his commands. Seek righteousness, seek humility; then perhaps you may find shelter on the day of the Lord’s anger. |
Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? | Do you suppose that I cannot appeal to my Father for help and he will not immediately send me more than twelve legions of angels? |
You shall worship the Lord your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from among you. | You shall serve the Lord, your God. He will bless your bread and water and take away sickness from your midst. |
The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. | The Lord is good, an unfailing refuge in a time of distress. He takes care of those who place their trust in him. |
Even though I walk through the darkest valley, I fear no evil; for you are with me; your rod and your staff— they comfort me. | Even though I wander through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are at my side, with your rod and your staff that comfort me. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | For he guards the paths of justice and keeps watch over the way of his faithful ones. |
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. | The Lord bless you and keep you. The Lord shine his face upon you and be gracious to you. The Lord look upon you kindly and give you peace. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | The Lord will protect you against all evil; he will watch over your life. The Lord will watch over your coming and your going both now and forevermore. |
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. | With his feathers he will shelter you, and you will take refuge under his wings; his faithfulness serves as a protective shield. |
Sing to God, sing praises to his name; lift up a song to him who rides upon the clouds — his name is the Lord— be exultant before him. Father of orphans and protector of widows is God in his holy habitation. | Sing to God, sing praise to his name; exalt him who rides upon the clouds. Rejoice in the presence of this God whose name is the Lord. The Father of orphans and the defender of widows: such is God in his holy dwelling place. |
Because I delivered the poor who cried, and the orphan who had no helper. The blessing of the wretched came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. | Because I delivered the poor who appealed for help and the orphan who had no one to protect him. The blessing of the wretched was given to me, and I caused the widow’s heart to sing for joy. |
The Lord loves those who hate evil; he guards the lives of his faithful; he rescues them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he protects the souls of his faithful ones and rescues them from the hand of the wicked. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
In you, O Lord, I seek refuge; do not let me ever be put to shame; in your righteousness deliver me. | In you, O Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me. |
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. | The way of God is blameless, and the Lord’s promise proves true; he is a shield to all who flee to him for safety. |
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. | The way of God is blameless; the Lord’s promise has proved true. He is a shield to all who take refuge in him. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation; whom should I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom should I be afraid? |
The Lord watches over the strangers; he upholds the orphan and the widow, but the way of the wicked he brings to ruin. | The Lord watches over the stranger and sustains the fatherless and the widow, but he blocks the way of the wicked. |