But you, O Lord, are a shield to protect me; you are my glory and the one who raises my head high. | But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. |
Salvation comes from the Lord. May your blessing be upon your people. Selah | Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. Selah. |
|
In peace I lie down and sleep, for only with your help, O Lord, can I rest secure. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety. |
O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. | Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly. |
Truly, you bless the righteous, O Lord; you surround them with your goodwill as with a shield. | For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. |
What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? | What is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? |
I will offer praise to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wondrous deeds. | I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works. |
I will rejoice and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. |
The Lord is a refuge for the oppressed, a refuge in times of distress. | Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble. |
Those who revere your name place their trust in you, for you never abandon those who seek you, O Lord. | Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. |
Arise, O Lord! Lift up your hand, O God! Do not forget the afflicted. | Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. |
As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation. I will sing to the Lord because he has been good to me. | But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. |
The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. | He who walks blamelessly and does what is right, and speaks truth in his heart; he who doesn’t slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man. |