Save now, I pray, O Lord; O Lord, I pray, send now prosperity. Blessed is he who comes in the name of the Lord! We have blessed you from the house of the Lord. | Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now. Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house. |
Blessed are the undefiled in the way, Who walk in the law of the Lord! | Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh’s law. |
|
Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart! | Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart. |
I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. | I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. |
How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. | How can a young man keep his way pure? By living according to your word. |
With my whole heart I have sought You; Oh, let me not wander from Your commandments! | With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments. |
Your word I have hidden in my heart, That I might not sin against You. | I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. |
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches. | I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches. |
I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me. | I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me. |
Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness. | Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. |
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts. | I will walk in liberty, for I have sought your precepts. |
I made haste, and did not delay To keep Your commandments. | I will hurry, and not delay, to obey your commandments. |
I will never forget Your precepts, For by them You have given me life. | I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. |
Your word is a lamp to my feet And a light to my path. | Your word is a lamp to my feet, and a light for my path. |
Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart. | I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart. |
You are my hiding place and my shield; I hope in Your word. | You are my hiding place and my shield. I hope in your word. |
The entrance of Your words gives light; It gives understanding to the simple. | The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. |
Direct my steps by Your word, And let no iniquity have dominion over me. | Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me. |
The entirety of Your word is truth, And every one of Your righteous judgments endures forever. | All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever. |
Great peace have those who love Your law, And nothing causes them to stumble. | Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. |
Deliver my soul, O Lord, from lying lips And from a deceitful tongue. | Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue. |
I will lift up my eyes to the hills— From whence comes my help? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. | I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? My help comes from Yahweh, who made heaven and earth. |
He will not allow your foot to be moved; He who keeps you will not slumber. | He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. |
The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul. The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore. | Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul. Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more. |
Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |