For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are. | For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed. |
For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. |
|
Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. | So that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. |
For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God. | Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. |
So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace. | The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace. | For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace. |
Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death? | Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. |
Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later. | I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. |
Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires. | Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. |
Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. | This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing. |
Owe nothing to anyone—except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God’s law. | Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. |
For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. | For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. |
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? | He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things? |
For the Scriptures say, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bend to me, and every tongue will declare allegiance to God.’” | It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ |
For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are. | Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin. |
If we live, it’s to honor the Lord. And if we die, it’s to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. | If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. |
Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous. | For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. |
And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them. | And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. |
Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! | Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited. |
Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways! | Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out! |
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. | May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had. |