For all creation is waiting eagerly for that future day when God will reveal who his children really are. | For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. |
For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen. | For of him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever! Amen. |
|
Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other. | That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. |
For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God. | For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes. |
So letting your sinful nature control your mind leads to death. But letting the Spirit control your mind leads to life and peace. | For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace. | For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace. |
Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death? | Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? |
The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you. | And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later. | For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. |
Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. | Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
Instead, clothe yourself with the presence of the Lord Jesus Christ. And don’t let yourself think about ways to indulge your evil desires. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts. |
Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid. They are serving God in what they do. | For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing. |
Owe nothing to anyone—except for your obligation to love one another. If you love your neighbor, you will fulfill the requirements of God’s law. | Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law. |
For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved. | For with the heart one believes resulting in righteousness; and with the mouth confession is made resulting in salvation. |
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else? | He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? |
For the Scriptures say, “‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bend to me, and every tongue will declare allegiance to God.’” | For it is written, “‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’” |
For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are. | Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin. |
If we live, it’s to honor the Lord. And if we die, it’s to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord. | For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s. |
Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. |
And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them. | We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. |
Live in harmony with each other. Don’t be too proud to enjoy the company of ordinary people. And don’t think you know it all! | Be of the same mind one toward another. Don’t set your mind on high things, but associate with the humble. Don’t be wise in your own conceits. |
Oh, how great are God’s riches and wisdom and knowledge! How impossible it is for us to understand his decisions and his ways! | Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out! |
If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | That if you will confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus. | Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus. |