I will both lie down and sleep in peace; for you alone, O Lord, make me lie down in safety. | In peace I will lie down and sleep, for you alone, O Lord, will keep me safe. |
You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty, will say to the Lord, “My refuge and my fortress; my God, in whom I trust.” | Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty. This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him. |
|
But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one. |
The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid? | The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble? |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble. |
You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with glad cries of deliverance. Selah | For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory. |
The Lord is good, a stronghold in a day of trouble; he protects those who take refuge in him. | The Lord is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. |
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. | Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. |
He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler. | He will cover you with his feathers. He will shelter you with his wings. His faithful promises are your armor and protection. |
The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it. | A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences. |
Those of steadfast mind you keep in peace— in peace because they trust in you. | You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you! |
I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O Lord, endures forever. Do not forsake the work of your hands. | The Lord will work out his plans for my life— for your faithful love, O Lord, endures forever. Don’t abandon me, for you made me. |
So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. | So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. |
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure. | Fearing people is a dangerous trap, but trusting the Lord means safety. |
I will satisfy the weary, and all who are faint I will replenish. | For I have given rest to the weary and joy to the sorrowing. |
The name of the Lord is a strong tower; the righteous run into it and are safe. | The name of the Lord is a strong fortress; the godly run to him and are safe. |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall never be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken. |
The wealth of the rich is their strong city; in their imagination it is like a high wall. | The rich think of their wealth as a strong defense; they imagine it to be a high wall of safety. |
Trust in the Lord, and do good; so you will live in the land, and enjoy security. | Trust in the Lord and do good. Then you will live safely in the land and prosper. |
This God—his way is perfect; the promise of the Lord proves true; he is a shield for all who take refuge in him. | God’s way is perfect. All the Lord’s promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection. |
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. | The Lord is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble. |
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war rise up against me, yet I will be confident. | Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident. |