And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God’s people in accordance with the will of God. | And He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God. |
Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. | Hate evil, you who love the Lord, Who watches over the souls of His godly ones; He saves them from the hand of the wicked. |
|
One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. | One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the beauty of the Lord And to meditate in His temple. |
Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty. | Behold, happy is the person whom God disciplines, So do not reject the discipline of the Almighty. |
Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires. | For those who are in accord with the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are in accord with the Spirit, the things of the Spirit. |
The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with all. Amen. |
The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest heaven!” | Now the crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; Blessed is the One who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!” |
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, Who made heaven and earth. |
As you do not know the path of the wind, or how the body is formed in a mother’s womb, so you cannot understand the work of God, the Maker of all things. | Just as you do not know the path of the wind, and how bones are formed in the womb of the pregnant woman, so you do not know the activity of God who makes everything. |
I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth. | I have set My rainbow in the cloud, and it shall serve as a sign of a covenant between Me and the earth. |
The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. | The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the treacherous will destroy them. |
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance. | Blessed is the nation whose God is the Lord, The people He has chosen for His own inheritance. |
The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. | The fear of the Lord is the beginning of knowledge; Fools despise wisdom and instruction. |
But the one who stands firm to the end will be saved. | But the one who endures to the end is the one who will be saved. |
May the favor of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us— yes, establish the work of our hands. | May the kindness of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands. |
“The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!” | The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near; repent and believe in the gospel. |
The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all. | The afflictions of the righteous are many, But the Lord rescues him from them all. |
Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God. | Who is the one who overcomes the world, but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
If this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment. | Then the Lord knows how to rescue the godly from a trial, and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. |
Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” | One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty. I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!” |
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. | For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him. |
For, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” | For “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.” |
The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love. | He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. |
God blessed them and said to them, “Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.” | God blessed them; and God said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth.” |
Is not this the kind of fasting I have chosen: to loose the chains of injustice and untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and break every yoke? | Is this not the fast that I choose: To release the bonds of wickedness, To undo the ropes of the yoke, And to let the oppressed go free, And break every yoke? |