Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—” Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. | Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he was taken. |
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. | And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also. |
|
Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. |
Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. | Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. |
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. | As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent. |
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. | In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins. |
My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God. | In God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God. |
He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.” | And He said to them, “Take heed and beware of covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of the things he possesses.” |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart. |
“For I have no pleasure in the death of him who dies,” says the Lord Yahweh. “Therefore turn yourselves, and live!” | “For I have no pleasure in the death of one who dies,” says the Lord God. “Therefore turn and live!” |
With all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love. | With all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love. |
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. | But above all these things put on love, which is the bond of perfection. |
For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control. | For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind. |
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another. |
And to love him with all the heart, with all the understanding, all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices. | And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices. |
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever. | My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever. |
But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you. | But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who spitefully use you and persecute you. |
May the Lord direct your hearts into God’s love and into the perseverance of Christ. | Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ. |
For the whole law is fulfilled in one word, in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | For all the law is fulfilled in one word, even in this: “You shall love your neighbor as yourself.” |
Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” | Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. |
May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. | And may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all, just as we do to you. |
For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. | For You will light my lamp; The Lord my God will enlighten my darkness. |
Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law. | Owe no one anything except to love one another, for he who loves another has fulfilled the law. |
Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. | So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself. |
Yahweh, your God, is among you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will calm you in his love. He will rejoice over you with singing. | The Lord your God in your midst, The Mighty One, will save; He will rejoice over you with gladness, He will quiet you with His love, He will rejoice over you with singing. |