For to me to live is Christ, and to die is gain. | For to me, living means living for Christ, and dying is even better. |
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour. | Give to everyone what you owe them: Pay your taxes and government fees to those who collect them, and give respect and honor to those who are in authority. |
|
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath. | Understand this, my dear brothers and sisters: You must all be quick to listen, slow to speak, and slow to get angry. |
I came not to call the righteous, but sinners to repentance. | I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners and need to repent. |
Who will render to every man according to his deeds. | He will judge everyone according to what they have done. |
For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. | For the Son of Man came to seek and save those who are lost. |
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man. | It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. |
For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised. | The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free. |
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. | Don’t misunderstand why I have come. I did not come to abolish the law of Moses or the writings of the prophets. No, I came to accomplish their purpose. |
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. | For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many. |
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. | I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little. |
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! | How much better to get wisdom than gold, and good judgment than silver! |
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. | “Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” |
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. | Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. |
But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the Lord charged you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul. | But be very careful to obey all the commands and the instructions that Moses gave to you. Love the Lord your God, walk in all his ways, obey his commands, hold firmly to him, and serve him with all your heart and all your soul. |
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. | And if you do good only to those who do good to you, why should you get credit? Even sinners do that much! |
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another? | God alone, who gave the law, is the Judge. He alone has the power to save or to destroy. So what right do you have to judge your neighbor? |
To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice. | The Lord is more pleased when we do what is right and just than when we offer him sacrifices. |
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. | “Listen,” he said, “we’re going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die. Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead.” |
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. | Kind words are like honey— sweet to the soul and healthy for the body. |
Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. | Don’t get sidetracked; keep your feet from following evil. |
The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound. | The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed. |
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Therefore he is able, once and forever, to save those who come to God through him. He lives forever to intercede with God on their behalf. |