If we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord’s. | If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. |
You shall keep these things that I command you today in your heart. Teach them to your children. You shall talk of them when you are sitting in your home, and when you are walking along the way, and when you lie down and when you rise up. | These commandments that I give you today are to be on your hearts. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. |
|
To anyone who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, as I myself overcame and sat with my Father on his throne. | To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. |
Filled with the Holy Spirit, Jesus returned from the Jordan and was led by the Spirit into the desert for forty days, where he was tempted by the devil. During that time he ate nothing, and at the end of it he was famished. | Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry. |
Like a city that has been breached and made defenseless is the man devoid of self-control. | Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control. |
Therefore, he has the full power to save those who approach God through him, since he lives forever to intercede for them. | Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. |
I want their hearts to be encouraged and united in love so that they may grow rich in their complete understanding as they come to the knowledge of the mystery of God, that is, Christ. | My goal is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ. |
And if we know that he hears us in regard to whatever we ask him, we may be sure that all we ask of him will be ours. | And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. |
Let my teaching fall down like rain, and my words descend like the dew. Like rain upon the sprouts, and like showers upon the grass. | Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants. |
I will make them and the region surrounding my hill a blessing, and I will send them rain in due season that will be showers of blessing. | I will make them and the places surrounding my hill a blessing. I will send down showers in season; there will be showers of blessing. |
But if we hope for what we do not yet see, then we wait for it with patience. | But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. |
For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. | For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. |
Then, after he had spoken to them, the Lord Jesus was taken up into heaven, and there he took his place at the right hand of God. | After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. |
O Lord, you have examined me and you know me. You know when I sit and when I stand; you perceive my thoughts from a distance. | You have searched me, Lord, and you know me. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. |
If we claim that we have fellowship with him while we continue to live in darkness, we are lying and do not live in the truth. | If we claim to have fellowship with him and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. |
He is the reflection of God’s glory and the perfect expression of his very being, sustaining all things by his powerful word. Achieving purification from sins, he took his seat at the right hand of the Majesty on high. | The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. |
I know how to live with little, and I know how to live with plenty. In any and all circumstances, I have learned the secret of being well fed and of going hungry, of having plenty and of being in need. | I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. |
Brethren, I exhort you in the name of our Lord Jesus Christ to be in full agreement with one another and not permit any divisions to arise among you. Be perfectly united in mind and purpose. | I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought. |
Why are you so disheartened, O my soul? Why do you sigh within me? Place your hope in God; for I will once again praise him, my Savior and my God. | Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. |
I refrained from eating any choice food, abstaining from consuming meat or wine, and I did not anoint myself until those three weeks had passed. | I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. |
The Lord watches over the stranger and sustains the fatherless and the widow, but he blocks the way of the wicked. | The Lord watches over the foreigner and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked. |
Although you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with a joy that is indescribable and glorious. For you are achieving the goal of your faith, that is, the salvation of your souls. | Though you have not seen him, you love him; and even though you do not see him now, you believe in him and are filled with an inexpressible and glorious joy, for you are receiving the end result of your faith, the salvation of your souls. |
What then shall we say? Should we persist in sin in order that grace may abound? Of course not! We have died to sin. How can we live in it any longer? | What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase? By no means! We are those who have died to sin; how can we live in it any longer? |
Rejoice in the Lord always. Again I say: Rejoice! | Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! |
For we brought nothing into this world, and we can take nothing out. If we have food and clothing, let us be content with these. | For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. But if we have food and clothing, we will be content with that. |