He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. | He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart; He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend. |
Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth. | My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. |
|
I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth. | I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. |
So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.” | Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you abide in My word, you are My disciples indeed. And you shall know the truth, and the truth shall make you free.” |
If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. | If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth. |
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things. | Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are noble, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue and if there is anything praiseworthy—meditate on these things. |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” | Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” |
Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ. | But, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ. |
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. | Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. |
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. | Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. |
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse. | The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse. |
Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. | Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit. |
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. | Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. |
Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him. | Every word of God is pure; He is a shield to those who put their trust in Him. |
I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me. | I have chosen the way of truth; Your judgments I have laid before me. |
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. | God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth. |
But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation. | But above all, my brethren, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath. But let your “Yes” be “Yes,” and your “No,” “No,” lest you fall into judgment. |
And we know that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. | And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life. |
Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. | Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight. |
But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him. | But the anointing which you have received from Him abides in you, and you do not need that anyone teach you; but as the same anointing teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you will abide in Him. |
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. | Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures. |
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. | For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known. |
Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. | Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you. |
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. | For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth. |
It does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth; bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |