Be still before the Lord
and wait patiently for him;
do not fret when people succeed in their ways,
when they carry out their wicked schemes.
and wait patiently for him;
do not fret when people succeed in their ways,
when they carry out their wicked schemes.
Rest in the Lord, and wait patiently for him:
fret not thyself because of him who prospereth in his way,
because of the man who bringeth wicked devices to pass.
fret not thyself because of him who prospereth in his way,
because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Be still before the Lord and wait patiently for him;
fret not yourself over the one who prospers in his way,
over the man who carries out evil devices!
fret not yourself over the one who prospers in his way,
over the man who carries out evil devices!
Rest in the Lord, and wait patiently for Him;
Do not fret because of him who prospers in his way,
Because of the man who brings wicked schemes to pass.
Do not fret because of him who prospers in his way,
Because of the man who brings wicked schemes to pass.
Be still in the presence of the Lord,
and wait patiently for him to act.
Don’t worry about evil people who prosper
or fret about their wicked schemes.
and wait patiently for him to act.
Don’t worry about evil people who prosper
or fret about their wicked schemes.
Be still before the Lord, and wait patiently for him;
do not fret over those who prosper in their way,
over those who carry out evil devices.
do not fret over those who prosper in their way,
over those who carry out evil devices.
Rest in Yahweh, and wait patiently for him.
Don’t fret because of him who prospers in his way,
because of the man who makes wicked plots happen.
Don’t fret because of him who prospers in his way,
because of the man who makes wicked plots happen.
Wait quietly for the Lord
and be patient until he comes.
Do not fret over the man who prospers
because of his evil schemes.
and be patient until he comes.
Do not fret over the man who prospers
because of his evil schemes.