Urduعربى
Arabicفارسی
PersianAfrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. “For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.” For surely I know the plans I have for you, says the Lord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. “For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.” ‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world. Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.Next verse!With image