AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMagyar
HungarianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persianहिन्दी
Hindiবাংলা
Bengali繁體中文
Chinese (traditional)
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father except through Me.”
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.”
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.” Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.” Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me.” Jesus replied,
“I am the way, and the truth, and the life.
No one comes to the Father
except through me.” For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. Is anyone among you sick? Then he must call for the elders of the church and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord; and the prayer of faith will restore the one who is sick, and the Lord will raise him up, and if he has committed sins, they will be forgiven him.Next verse!With image