Hindiবাংলা
BengaliAfrikaans
AfrikaansČeština
CzechDansk
DanishDeutsch
GermanEnglish
EnglishEspañol
SpanishFrançais
FrenchItaliano
ItalianMalagasy
MalagasyNederlands
DutchPolski
PolishPortuguês
PortugueseSesotho
Southern SothoSlovenský
SlovakSuomi
FinnishXhosa
XhosaZulu
ZuluΕλληνικά
GreekРусский
Russianاردو
Urduعربى
Arabicفارسی
Persian繁體中文
Chinese (traditional)For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. For I know the thoughts that I think toward you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope. “For I know the plans I have for you,” says the Lord. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.” For surely I know the plans I have for you, says the Lord, plans for your welfare and not for harm, to give you a future with hope. “For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.” For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.