DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

105 Bibelverse über die Gerechtigkeit

« Proverbs 21:21 »
Neue evangelistische ÜbersetzungKing James Version
Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, findet Leben, Recht und Ehre.He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Gott wird jedem das geben, was er für sein Tun verdient hat.Who will render to every man according to his deeds.
Aber du, als Mann Gottes, fliehe vor alldem. Strebe dagegen nach Gerechtigkeit, Ehrfurcht vor Gott, Glauben, Liebe, Standhaftigkeit und Freundlichkeit.But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
Denn Jahwe liebt das Recht, die zu ihm stehen, die verlässt er nicht, er beschützt sie allezeit. Doch die Kinder der Sünder kommen um.For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Täuscht euch nicht: Gott lässt sich nicht verspotten! Was der Mensch sät, wird er auch ernten.Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
Der Mensch hält alles, was er tut, für gut, doch Jahwe prüft die Motive.Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Euch soll es zuerst um Gottes Reich und Gottes Gerechtigkeit gehen, dann wird er euch alles Übrige dazugeben.But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
Niemals gerät er ins Wanken und nie wird der Gerechte vergessen sein.Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Gerechtigkeit und rechtes Tun sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Wenn ihr aber trotzdem leiden müsst, weil ihr tut, was vor Gott recht ist, dann dürft ihr euch glücklich preisen. Habt also keine Angst vor ihren Drohungen und lasst euch nicht einschüchtern.But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled.
Wir wollen also nicht müde werden, Gutes zu tun, denn wenn die Zeit gekommen ist, werden wir die Ernte einbringen, falls wir nicht aufgeben.And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Jahwe blickt auf die Gerechten und hört auf ihre Bitten.The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Achtet darauf, dass niemand von euch Böses mit Bösem vergilt! Bemüht euch vielmehr bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen Menschen Gutes zu tun!See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
Er hat den, der ohne Sünde war, für uns zur Sünde gemacht, damit wir durch ihn zu der Gerechtigkeit kommen, mit der wir vor Gott bestehen können.For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
Ansonsten denkt über das nach, meine Geschwister, was wahr, was anständig und gerecht ist! Richtet eure Gedanken auf das Reine, das Liebenswerte und Bewundernswürdige; auf alles, was Auszeichnung und Lob verdient!Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
Denn die Gnade Gottes ist jetzt sichtbar geworden, um allen Menschen die Rettung zu bringen. Sie erzieht uns dazu, die Gottlosigkeit und die weltlichen Begierden abzuweisen und besonnen, gerecht und mit Ehrfurcht vor Gott in der heutigen Welt zu lebenFor the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world.
Wie beneidenswert glücklich ist der, der nicht auf den Rat von Gottlosen hört, der sich an Sündern kein Beispiel nimmt und nicht mit Spöttern zusammensitzt.Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut, doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Solche Gerechtigkeit können nur die ernten, die Frieden ausgesät haben.And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
Unsicher ist der Gewinn des Gottlosen; wer lebt, wie es Gott gefällt, erhält sicheren Lohn.The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
Und wenn ihr nur denen Gutes tut, die euch Gutes tun, welche Anerkennung habt ihr dafür verdient? Denn das tun auch die Sünder.And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
Bekennt also einander die Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet. Das Gebet eines Gerechten vermag viel und erweist sich als wirksam.Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
Nähert euch Gott, dann wird er sich euch nähern. Wascht die Hände, ihr Sünder, reinigt euer Herz, ihr Zwiespältigen!Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.
Von ganzem Herzen suche ich dich, halte mich bei deinem Gebot!With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
Wer vorschnell ruft "Geweiht!" und dann erst sein Gelübde bedenkt, ist schon in die Falle getappt.It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
Bibelvers des Tages
Jahwe rettet seinen Dienern das Leben; wer Schutz bei ihm sucht, wird nicht für schuldig erklärt.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies