DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

98 Bibelverse über die Gerechtigkeit

Neue evangelistische ÜbersetzungNew Internation Version
Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, findet Leben, Recht und Ehre.Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
Gott wird jedem das geben, was er für sein Tun verdient hat.God “will repay each person according to what they have done.”
Aber du, als Mann Gottes, fliehe vor alldem. Strebe dagegen nach Gerechtigkeit, Ehrfurcht vor Gott, Glauben, Liebe, Standhaftigkeit und Freundlichkeit.But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness.
Denn Jahwe liebt das Recht, die zu ihm stehen, die verlässt er nicht, er beschützt sie allezeit. Doch die Kinder der Sünder kommen um.For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
Täuscht euch nicht: Gott lässt sich nicht verspotten! Was der Mensch sät, wird er auch ernten.Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Der Mensch hält alles, was er tut, für gut, doch Jahwe prüft die Motive.A person may think their own ways are right, but the Lord weighs the heart.
Niemals gerät er ins Wanken und nie wird der Gerechte vergessen sein.Surely the righteous will never be shaken; they will be remembered forever.
Euch soll es zuerst um Gottes Reich und um seine Gerechtigkeit gehen, dann wird er euch alles Übrige dazugeben.But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
Gerechtigkeit und rechtes Tun sind Jahwe lieber als geschlachtete Opfer.To do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice.
Wenn ihr aber trotzdem leiden müsst, weil ihr tut, was vor Gott recht ist, dann dürft ihr euch glücklich preisen. Habt also keine Angst vor ihren Drohungen und lasst euch nicht einschüchtern.But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear their threats; do not be frightened.”
Wir wollen also nicht müde werden, Gutes zu tun, denn wenn die Zeit gekommen ist, werden wir die Ernte einbringen, falls wir nicht aufgeben.Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Jahwe blickt auf die Gerechten und hört auf ihre Bitten.The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry.
Er hat den, der ohne Sünde war, für uns zur Sünde gemacht, damit wir durch ihn zu der Gerechtigkeit kommen, mit der wir vor Gott bestehen können.God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
Achtet darauf, dass niemand von euch Böses mit Bösem vergilt! Bemüht euch vielmehr bei jeder Gelegenheit, einander und auch allen Menschen Gutes zu tun!Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else.
Ansonsten denkt über das nach, meine Geschwister, was wahr, was anständig und gerecht ist! Richtet eure Gedanken auf das Reine, das Liebenswerte und Bewundernswürdige; auf alles, was Auszeichnung und Lob verdient!Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable—if anything is excellent or praiseworthy—think about such things.
Denn die Gnade Gottes ist jetzt sichtbar geworden, um allen Menschen die Rettung zu bringen. Sie erzieht uns dazu, die Gottlosigkeit und die weltlichen Begierden zu verleugnen und besonnen, gerecht und mit Ehrfurcht vor Gott in der heutigen Welt zu leben.For the grace of God has appeared that offers salvation to all people. It teaches us to say “No” to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age.
Unrecht Gut gedeiht nicht gut, doch Gerechtigkeit rettet vom Tod.Ill-gotten treasures have no lasting value, but righteousness delivers from death.
Wie beneidenswert glücklich ist der, der nicht auf den Rat von Gottlosen hört, der sich an Sündern kein Beispiel nimmt und nicht mit Spöttern zusammensitzt.Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers.
Solche Gerechtigkeit können nur die ernten, die Frieden ausgesät haben.Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness.
Und wenn ihr nur denen Gutes tut, die euch Gutes tun, welche Anerkennung habt ihr dafür verdient? Denn das tun auch die Sünder.And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
Unsicher ist der Gewinn des Gottlosen; wer lebt, wie es Gott gefällt, erhält sicheren Lohn.A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
Bekennt also einander die Sünden und betet füreinander, damit ihr geheilt werdet. Das Gebet eines Gerechten vermag viel und erweist sich als wirksam.Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
Von ganzem Herzen suche ich dich, halte mich bei deinem Gebot!I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.
Nähert euch Gott, dann wird er sich euch nähern. Wascht die Hände, ihr Sünder, reinigt eure Herzen, ihr Zwiespältigen!Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
Wer vorschnell ruft "Geweiht!" und dann erst sein Gelübde bedenkt, ist schon in die Falle getappt.It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one’s vows.
Bibelvers des Tages
Matthäus 6:3-4
Wenn du den Armen etwas gibst, dann soll deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut, damit deine Mildtätigkeit im Verborgenen bleibt. Dann wird dein Vater, der ins Verborgene sieht, dich belohnen.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.