DailyVerses.netThemenZufalls BibelversRegistrieren

Bibelverse über die Sicherheit

«Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno. 2 Tessalonicenses 3:3»
Aber der Herr ist treu. Er wird euch stärken und vor dem Bösen beschützen.Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
Jahwe ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Jahwe ist die Schutzburg meines Lebens: Vor wem sollte ich erschrecken?O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt, der sagt zu Jahwe: "Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, du bist mein Gott, auf den ich vertraue."Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
Bei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
In Frieden lege ich mich hin zum Schlaf - zwar bin ich allein, doch Jahwe lässt mich in Sicherheit sein.Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Jahwe ist gut, eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not. Er kennt die, die Schutz bei ihm suchen.O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
Wirf auf Jahwe deine Last und er wird dich erhalten. Niemals lässt er zu, dass der Gerechte fällt.Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit; der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall.O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
Mit seinen Schwingen behütet er dich, unter seinen Flügeln findest du Schutz. Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
Und sich durch nichts beirren lässt. Frieden, ja Frieden gibst du dem, der dir vertraut.Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Ich bitte dich nicht darum, sie aus der Welt wegzunehmen, aber ich bitte dich, sie vor dem Bösen zu bewahren.Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
Jahwe vollbringt es für mich. Jahwe, deine Gnade hört niemals auf. Lass nicht ab von den Werken deiner Hand!O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Wer ehrlich ist, tritt sicher auf, doch wer krumme Wege geht, fängt zu schwitzen an.Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Deshalb wollen wir auch nicht schlafen wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein.Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Ja, ich gebe dem Erschöpften zu trinken und dem Verhungernden zu essen.Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
Nur er ist mein Fels, meine Rettung, meine sichere Burg, in der mir kaum etwas geschehen kann.Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
Vertrau auf Jahwe und tue das Gute, wohne im Land, sei ehrlich und treu!Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
So wird Jahwe eine sichere Burg für Unterdrückte sein, eine Fluchtburg in Zeiten der Not.O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen.Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
Und ich sichere euch zu: Nie wieder werde ich das Leben durch eine Wasserflut vernichten. Nie mehr wird eine Flut die Erde zerstören.E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda carne pelas águas do dilúvio e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.
Singt Gott zu, musiziert seinem Namen! Macht Bahn für den, der durch die Wüste fährt - sein Name ist Jahwe! Freut euch vor ihm! Vater der Waisen und Anwalt der Witwen ist Gott in seinem Heiligtum.Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
Heile mich, Jahwe, dann werde ich geheilt! Hilf du mir, dann ist mir wirklich geholfen! Du gibst mir Anlass, dich zu preisen.Sara-me, Senhor, e sararei; salva-me, e serei salvo; porque tu és o meu louvor.

Greift darum zu den Waffen Gottes, damit ihr standhalten könnt, wenn der böse Tag kommt, und dann, wenn ihr alles erledigt habt, noch steht!Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
Zurück12Weiter

Bibelvers des Tages

Nehmt den, der im Glauben schwach ist, vorbehaltlos an, und streitet nicht über seine Ansichten mit ihm!

Täglich einen Bibelvers erhalten:

Persönlicher Bibelleseplan

Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Mehr lesen...