DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

24 Bibelverse über die Sicherheit

« 2 Tessalonicenses 3:3 »
Neue evangelistische ÜbersetzungAlmeida Revista e Corrigida
Aber der Herr ist treu. Er wird euch stärken und vor dem Bösen beschützen.Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
Jahwe ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Jahwe ist die Schutzburg meines Lebens: Vor wem sollte ich erschrecken?O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt, der sagt zu Jahwe: "Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, du bist mein Gott, auf den ich vertraue."Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
Bei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
In Frieden lege ich mich hin zum Schlaf - zwar bin ich allein, doch Jahwe lässt mich in Sicherheit sein.Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Wirf auf Jahwe deine Last, und er wird dich erhalten. Niemals lässt er zu, dass der Gerechte fällt.Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
Jahwe ist gut, eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not. Er kennt die, die Schutz bei ihm suchen.O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit; der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall.O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
Wer ehrlich ist, tritt sicher auf, doch wer krumme Wege geht, fängt zu schwitzen an.Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
Jahwe vollbringt es für mich. Deine Liebe hat niemals ein Ende. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!O Senhor aperfeiçoará o que me concerne; a tua benignidade, ó Senhor, é para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
Mit seinen Schwingen behütet er dich, unter seinen Flügeln findest du Schutz. Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
Ich bitte dich nicht darum, sie aus der Welt wegzunehmen, aber ich bitte dich, sie vor dem Bösen zu bewahren.Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
Und sich durch nichts beirren lässt. Frieden, ja Frieden gibst du dem, der dir vertraut.Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
Deshalb wollen wir auch nicht schlafen, wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein.Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
Ja, ich gebe dem Erschöpften zu trinken und dem Verhungernden zu essen.Porque satisfiz a alma cansada, e toda a alma entristecida saciei.
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
Vertrau auf Jahwe und tue das Gute, wohne im Land, sei ehrlich und treu!Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
Nur er ist mein Fels, meine Rettung, meine sichere Burg. Wie sollte ich da stürzen?Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen.Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
So wird Jahwe eine sichere Burg für Unterdrückte sein, eine Fluchtburg in Zeiten der Not.O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
Singt Gott zu, musiziert seinem Namen; bahnt dem, der durch die Wüste fährt, einen Weg. Jahwe ist sein Name, freut euch vor ihm. Vater der Waisen und Anwalt der Witwen, das ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.
Und ich sichere euch zu: Nie wieder werde ich das Leben durch eine Wasserflut vernichten. Nie mehr wird eine Flut die Erde zerstören.E eu convosco estabeleço o meu concerto, que não será mais destruída toda carne pelas águas do dilúvio e que não haverá mais dilúvio para destruir a terra.
Bibelvers des Tages
Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie es der Herr von euch erwartet! Ihr Männer, liebt eure Frauen und lasst euch nicht gegen sie aufbringen!
Täglich einen Bibelvers erhalten:
mailE-Mail Adresse
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Persönlicher Bibelleseplan
Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, um Ihren Bibelleseplan einzurichten. Hier sehen Sie Ihre Fortschritte und das nächste Kapitel, das zu lesen ist.
Akzeptieren Diese Seite verwendet Cookies