DailyVerses.net

27 Bibelverse über die Sicherheit


LUT NeÜ ELB
X
NKJV
Aber der Herr ist treu. Er wird euch stärken und vor dem Bösen beschützen.But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.
Jahwe ist mein Licht und mein Heil: Vor wem sollte ich mich fürchten? Jahwe ist die Schutzburg meines Lebens: Vor wem sollte ich erschrecken?The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; Of whom shall I be afraid?
Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt, der sagt zu Jahwe: "Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, du bist mein Gott, auf den ich vertraue."He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty. I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust.”
Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
Bei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.You are my hiding place; You shall preserve me from trouble; You shall surround me with songs of deliverance. Selah
In Frieden lege ich mich hin zum Schlaf - zwar bin ich allein, doch Jahwe lässt mich in Sicherheit sein.I will both lie down in peace, and sleep; For You alone, O Lord, make me dwell in safety.
Jahwe ist gut, eine sichere Zuflucht in Zeiten der Not. Er kennt die, die Schutz bei ihm suchen.The Lord is good, A stronghold in the day of trouble; And He knows those who trust in Him.
Wirf auf Jahwe deine Last und er wird dich erhalten. Niemals lässt er zu, dass der Gerechte fällt.Cast your burden on the Lord, And He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved.
Der Kluge sieht das Unglück voraus und bringt sich in Sicherheit; der Unerfahrene geht weiter und kommt zu Fall.A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished.
Mit seinen Schwingen behütet er dich, unter seinen Flügeln findest du Schutz. Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler.
Wer ehrlich ist, tritt sicher auf, doch wer krumme Wege geht, fängt zu schwitzen an.He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.
Und sich durch nichts beirren lässt. Frieden, ja Frieden gibst du dem, der dir vertraut.You will keep him in perfect peace, Whose mind is stayed on You, Because he trusts in You.
Jahwe vollbringt es für mich. Deine Liebe hat niemals ein Ende. Gib die Werke deiner Hände nicht auf!The Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands.
Ich bitte dich nicht darum, sie aus der Welt wegzunehmen, aber ich bitte dich, sie vor dem Bösen zu bewahren.I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one.
Deshalb wollen wir auch nicht schlafen, wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein.Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man.
Ja, ich gebe dem Erschöpften zu trinken und dem Verhungernden zu essen.For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.The name of the Lord is a strong tower; The righteous run to it and are safe.
Nur er ist mein Fels, meine Rettung, meine sichere Burg. Wie sollte ich da stürzen?He only is my rock and my salvation; He is my defense; I shall not be greatly moved.
Vertrau auf Jahwe und tue das Gute, wohne im Land, sei ehrlich und treu!Trust in the Lord, and do good; Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
So unterwerft euch nun Gott, widersteht aber dem Teufel! Der wird dann von euch fliehen.Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
So wird Jahwe eine sichere Burg für Unterdrückte sein, eine Fluchtburg in Zeiten der Not.The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
Singt Gott zu, musiziert seinem Namen; bahnt dem, der durch die Wüste fährt, einen Weg. Jahwe ist sein Name, freut euch vor ihm. Vater der Waisen und Anwalt der Witwen, das ist Gott in seiner heiligen Wohnung.Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name YAH, And rejoice before Him. A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation.
Und ich sichere euch zu: Nie wieder werde ich das Leben durch eine Wasserflut vernichten. Nie mehr wird eine Flut die Erde zerstören.Thus I establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood; never again shall there be a flood to destroy the earth.
Heile mich, Jahwe, dann werde ich geheilt! Hilf du mir, dann ist mir wirklich geholfen! Du gibst mir Anlass, dich zu preisen.Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise.

Selbst wenn ein Heer mich umzingelt, habe ich keine Angst. Und wenn es zum Kampf gegen mich kommt, bleib ich voller Zuversicht.Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
Zurück12Weiter

Mehr lesen

Kommentare
Bibelvers des Tages
Ich suchte Jahwe, und er hat mich erhört, hat mich von meinen Ängsten befreit.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android