Ein Mittler aber ist nicht eines Mittler; Gott aber ist einer. | Ein Mittler aber ist nicht Mittler eines Einzigen, Gott aber ist Einer. |
Ich habe zwar alles Macht; aber es frommt nicht alles. Ich habe es alles Macht; aber es bessert nicht alles. | Alles ist erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist erlaubt, aber nicht alles baut auf. |
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig. | Wer aber beharrt bis ans Ende, der wird selig. |
Du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen Lehre. | Du aber rede, wie sich's ziemt nach der heilsamen Lehre. |
Ich habe alles Macht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles Macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen. | Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles dient zum Guten. Alles ist mir erlaubt, aber nichts soll Macht haben über mich. |
Aber der Stachel des Todes ist die Sünde; die Kraft aber der Sünde ist das Gesetz. | Der Stachel des Todes aber ist die Sünde, die Kraft aber der Sünde ist das Gesetz. |
Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. | Er muss wachsen, ich aber muss abnehmen. |
Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich. | Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist's unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich. |
Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch der Trübsale, dieweil wir wissen, daß Trübsal Geduld bringt; Geduld aber bringt Erfahrung; Erfahrung aber bringt Hoffnung. | Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch der Bedrängnisse, weil wir wissen, dass Bedrängnis Geduld bringt, Geduld aber Bewährung, Bewährung aber Hoffnung. |
Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen. | Nun aber bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen. |
Denn der HERR ist der Geist; wo aber der Geist des HERRN ist, da ist Freiheit. | Der Herr ist der Geist; wo aber der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit. |
Jesus aber sah sie an und sprach: Bei den Menschen ist's unmöglich, aber nicht bei Gott; denn alle Dinge sind möglich bei Gott. | Jesus sah sie an und sprach: Bei den Menschen ist's unmöglich, aber nicht bei Gott; denn alle Dinge sind möglich bei Gott. |
Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen. | Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen. |
Aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebt hat. | Aber in dem allen überwinden wir weit durch den, der uns geliebt hat. |
Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen. | Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen. |
Aber du, Gottesmensch, fliehe solches! Jage aber nach der Gerechtigkeit, der Gottseligkeit, dem Glauben, der Liebe, der Geduld, der Sanftmut. | Aber du, Mensch Gottes, fliehe das! Jage aber nach der Gerechtigkeit, der Frömmigkeit, dem Glauben, der Liebe, der Geduld, der Sanftmut! |
Nun ihr aber seid von der Sünde frei und Gottes Knechte geworden, habt ihr eure Frucht, daß ihr heilig werdet, das Ende aber ist das ewige Leben. | Nun aber, da ihr von der Sünde frei und Gottes Knechte geworden seid, habt ihr darin eure Frucht, dass ihr heilig werdet; das Ende aber ist das ewige Leben. |
Ein jeglicher aber, der da kämpft, enthält sich alles Dinges; jene also, daß sie eine vergängliche Krone empfangen, wir aber eine unvergängliche. | Jeder aber, der kämpft, enthält sich aller Dinge; jene nun, damit sie einen vergänglichen Kranz empfangen, wir aber einen unvergänglichen. |
Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe. | Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein lenkt seinen Schritt. |
Denn ein jeglich Haus wird von jemand bereitet; der aber alles bereitet hat, das ist Gott. | Denn jedes Haus wird von jemandem erbaut; der aber alles erbaut hat, das ist Gott. |
So wir aber des hoffen, das wir nicht sehen, so warten wir sein durch Geduld. | Wenn wir aber auf das hoffen, was wir nicht sehen, so warten wir darauf in Geduld. |
Aber der HERR ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Argen. | Aber der Herr ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Bösen. |
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes. | So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber durch das Wort Christi. |
Es ist aber ein großer Gewinn, wer gottselig ist und lässet sich genügen. | Ein großer Gewinn aber ist die Frömmigkeit zusammen mit Genügsamkeit. |
Prüfet aber alles, und das Gute behaltet. Meidet allen bösen Schein. | Prüft aber alles und das Gute behaltet. Meidet das Böse in jeder Gestalt. |