Denn Christus ist mein Leben, und Sterben ist mein Gewinn. | Denn Christus ist mein Leben, und Sterben ist mein Gewinn. |
Seid so unter euch gesinnt, wie es der Gemeinschaft in Christus Jesus entspricht. | Ein jeglicher sei gesinnt, wie Jesus Christus auch war. |
Jesus Christus gestern und heute und derselbe auch in Ewigkeit. | Jesus Christus gestern und heute und derselbe auch in Ewigkeit. |
Denn Christus ist des Gesetzes Ende, zur Gerechtigkeit für jeden, der glaubt. | Denn Christus ist des Gesetzes Ende; wer an den glaubt, der ist gerecht. |
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus! | Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus! |
Darum nehmt einander an, wie Christus euch angenommen hat zu Gottes Ehre. | Darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch Christus hat aufgenommen zu Gottes Lobe. |
Denn ihr seid alle durch den Glauben Gottes Kinder in Christus Jesus. Denn ihr alle, die ihr auf Christus getauft seid, habt Christus angezogen. | Denn ihr seid alle Gottes Kinder durch den Glauben an Christum Jesum. Denn wieviel euer auf Christum getauft sind, die haben Christum angezogen. |
Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gibt durch unsern Herrn Jesus Christus! | Gott aber sei Dank, der uns den Sieg gegeben hat durch unsern HERRN Jesus Christus! |
Denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids. | Denn euch ist heute der Heiland geboren, welcher ist Christus, der HERR, in der Stadt Davids. |
Und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters. | Und alle Zungen bekennen sollen, daß Jesus Christus der HERR sei, zur Ehre Gottes, des Vaters. |
Oder wisst ihr nicht, dass alle, die wir auf Christus Jesus getauft sind, die sind in seinen Tod getauft? | Wisset ihr nicht, daß alle, die wir in Jesus Christus getauft sind, die sind in seinen Tod getauft? |
Denn Christus ist schon zu der Zeit, als wir noch schwach waren, für uns Gottlose gestorben. | Denn auch Christus, da wir noch schwach waren nach der Zeit, ist für uns Gottlose gestorben. |
Sondern zieht an den Herrn Jesus Christus und sorgt für den Leib nicht so, dass ihr den Begierden verfallt. | Sondern ziehet an den HERRN Jesus Christus und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde. |
Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! | Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen. |
Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus. | Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus. |
Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! | Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen. |
Lasst uns aber wahrhaftig sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken zu dem hin, der das Haupt ist, Christus. | Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus. |
Da wir nun gerecht geworden sind durch den Glauben, haben wir Frieden mit Gott durch unsern Herrn Jesus Christus. | Nun wir denn sind gerecht geworden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit Gott durch unsern HERRN Jesus Christus. |
Zur Freiheit hat uns Christus befreit! So steht nun fest und lasst euch nicht wieder das Joch der Knechtschaft auflegen! | So bestehet nun in der Freiheit, zu der uns Christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische Joch fangen. |
Ich werfe nicht weg die Gnade Gottes; denn wenn durch das Gesetz die Gerechtigkeit kommt, so ist Christus vergeblich gestorben. | Ich werfe nicht weg die Gnade Gottes; denn so durch das Gesetz die Gerechtigkeit kommt, so ist Christus vergeblich gestorben. |
Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit allem geistlichen Segen im Himmel durch Christus. | Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der uns gesegnet hat mit allerlei geistlichem Segen in himmlischen Gütern durch Christum. |
So sei nun stark, mein Kind, durch die Gnade in Christus Jesus. | So sei nun stark, mein Sohn, durch die Gnade in Christo Jesu. |
Weil nun Christus im Fleisch gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselben Sinn; denn wer im Fleisch gelitten hat, der hat Ruhe vor der Sünde. | Weil nun Christus im Fleisch für uns gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselben Sinn; denn wer am Fleisch leidet, der hört auf von Sünden. |
Denn dazu seid ihr berufen, da auch Christus gelitten hat für euch und euch ein Vorbild hinterlassen, dass ihr sollt nachfolgen seinen Fußstapfen. | Denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen. |
Und wandelt in der Liebe, wie auch Christus uns geliebt hat und hat sich selbst für uns gegeben als Gabe und Opfer, Gott zu einem lieblichen Geruch. | Und wandelt in der Liebe, gleichwie Christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als Gabe und Opfer, Gott zu einem süßen Geruch. |