DailyVerses.net

15 Bibelverse über den Verstand


LUT NeÜ ELB
X
ESV
Seht nun genau zu, wie ihr wandelt, nicht als Unweise, sondern als Weise! Kauft die rechte Zeit aus! Denn die Tage sind böse.Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, making the best use of the time, because the days are evil.
Sinnt auf das, was droben ist, nicht auf das, was auf der Erde ist!Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
Er aber sprach zu ihm: "Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand."And he said to him, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.”
Wer Klugheit erwirbt, liebt seine Seele; wer Einsicht bewahrt, wird Glück erlangen.Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good.
Denn wo viel Weisheit ist, ist viel Verdruss, und wer Erkenntnis mehrt, mehrt Kummer.For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen gehen weiter und müssen büßen.The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mann schärft das Angesicht seines Nächsten.Iron sharpens iron, and one man sharpens another.
Jeder nun, der diese meine Worte hört und sie tut, den werde ich mit einem klugen Mann vergleichen, der sein Haus auf den Felsen baute.Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
Wer ist weise und verständig unter euch? Er zeige aus dem guten Wandel seine Werke in Sanftmut der Weisheit!Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom.
Denn sein unsichtbares Wesen, sowohl seine ewige Kraft als auch seine Göttlichkeit, wird seit Erschaffung der Welt in dem Gemachten wahrgenommen und geschaut, damit sie ohne Entschuldigung seien.For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
Glücklich der Mensch, der Weisheit gefunden hat, der Mensch, der Verständnis erlangt!Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding.
Auch ein Narr, wenn er schweigt, kann als weise gelten, wenn er seine Lippen verschließt, als verständig.Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent.
Denn ich sage durch die Gnade, die mir gegeben wurde, jedem, der unter euch ist, nicht höher von sich zu denken, als zu denken sich gebührt, sondern darauf bedacht zu sein, dass er besonnen sei, wie Gott einem jeden das Maß des Glaubens zugeteilt hat.For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned.
Denn ich nahm mir vor, nichts anderes unter euch zu wissen als nur Jesus Christus, und ihn als gekreuzigt.For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
Ein Narr verschmäht die Zucht seines Vaters; wer aber die Zurechtweisung beachtet, ist klug.A fool despises his father's instruction, but whoever heeds reproof is prudent.
Kommentare
Bibelvers des Tages
Ich aber, ich will nach dem HERRN ausschauen, will warten auf den Gott meines Heils; mein Gott wird mich erhören.
Täglich einen Bibelvers erhalten:
Email
Facebook
Twitter
Android