DailyVerses.net

32 Versículos de la Biblia sobre la Creación


NVI RVR95 RVR60
X
ESV
En el principio creó Dios los cielos y la tierra. La tierra estaba desordenada y vacía, las tinieblas estaban sobre la faz del abismo y el espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.In the beginning, God created the heavens and the earth. The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Tú formaste mis entrañas; me hiciste en el vientre de mi madre. Te alabaré, porque formidables y maravillosas son tus obras; estoy maravillado y mi alma lo sabe muy bien.For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb. I praise you, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are your works; my soul knows it very well.
Toda casa es hecha por alguien; pero el que hizo todas las cosas es Dios.For every house is built by someone, but the builder of all things is God.
Entonces bendijo Dios el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que había hecho en la creación.So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
Lo invisible de él, su eterno poder y su deidad, se hace claramente visible desde la creación del mundo y se puede discernir por medio de las cosas hechas. Por lo tanto, no tienen excusa.For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
¡Ah, Señor Jehová!, tú hiciste el cielo y la tierra con tu gran poder y con tu brazo extendido. Nada hay que sea difícil para ti.Ah, Lord God! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
Porque de él, por él y para él son todas las cosas.A él sea la gloria por los siglos. Amén.For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen.
Alzaré mis ojos a los montes. ¿De dónde vendrá mi socorro? Mi socorro viene de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Pues somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviéramos en ellas.For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
¿No has sabido, no has oído que el Dios eterno es Jehová, el cual creó los confines de la tierra? No desfallece ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance.Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército de ellos, por el aliento de su boca.By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.
Antes que nacieran los montes y formaras la tierra y el mundo, desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
Porque el anhelo ardiente de la creación es el aguardar la manifestación de los hijos de Dios.For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.
Éste es el día que hizo Jehová; ¡nos gozaremos y alegraremos en él!This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.
Entonces dijo Dios: «Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y tenga potestad sobre los peces del mar, las aves de los cielos y las bestias, sobre toda la tierra y sobre todo animal que se arrastra sobre la tierra.»Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
Él edificó en el cielo su habitación y ha establecido su expansión sobre la tierra; él llama a las aguas del mar y sobre la faz de la tierra las derrama: Jehová es su nombre.Who builds his upper chambers in the heavens and founds his vault upon the earth; who calls for the waters of the sea and pours them out upon the surface of the earth— the Lord is his name.
Después dijo Jehová Dios: «No es bueno que el hombre esté solo: le haré ayuda idónea para él.»Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.”
A todo lo creado que está en el cielo, sobre la tierra, debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que hay en ellos, oí decir: «Al que está sentado en el trono y al Cordero, sea la alabanza, la honra, la gloria y el poder, por los siglos de los siglos.»And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying, “To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”
De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es: las cosas viejas pasaron; todas son hechas nuevas.Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.
Nuestro socorro está en el nombre de Jehová, que hizo el cielo y la tierra.Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová, nuestro hacedor.Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the Lord, our Maker!
¡Ay del que, no siendo más que un tiesto como cualquier tiesto de la tierra, pleitea con su Hacedor! ¿Dirá el barro al que lo modela: “¿Qué haces?”, o: “Tu obra, ¿no tiene manos?”?Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’?
Él, de su voluntad, nos hizo nacer por la palabra de verdad, para que seamos primicias de sus criaturas.Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
Porque en él vivimos, nos movemos y somos; como algunos de vuestros propios poetas también han dicho: “Porque linaje suyo somos.”For ‘In him we live and move and have our being’; as even some of your own poets have said, ‘For we are indeed his offspring.’

Todo lo hizo hermoso en su tiempo, y ha puesto eternidad en el corazón del hombre, sin que este alcance a comprender la obra hecha por Dios desde el principio hasta el fin.He has made everything beautiful in its time. Also, he has put eternity into man's heart, yet so that he cannot find out what God has done from the beginning to the end.
Anterior12Próximo

Leer más

Comentarios
Versículo de la Biblia del día
Pues por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos.
Reciba el Versículo Diario:
Correo electrónico
Facebook
Twitter
Android
Aceptar Este sitio utiliza cookies