21 Raamatun jakeita läheisyydestä
Herra on teidän kanssanne, jos te olette hänen kanssaan. Jos etsitte häntä, löydätte hänet, mutta jos hylkäätte hänet, hän hylkää teidät. | The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. |
Turvautukaa Herraan ja hänen voimaansa, etsikää aina hänen kasvojaan. | Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! |
Kun vanhurskaat huutavat apua, Herra kuulee ja pelastaa heidät kaikesta hädästä. Herra on lähellä niitä, joilla on särkynyt sydän, hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli. | The righteous cry out, and the Lord hears, And delivers them out of all their troubles. The Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit. |
Tulkoon teidän lempeytenne kaikkien ihmisten tietoon. Herra on jo lähellä. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
Itse rauhan Herra suokoon teille rauhan, aina ja kaikin tavoin. Herra olkoon teidän kaikkien kanssa. | Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all. |
Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun lähelläsi on ehtymätön ilo, sinun oikealla puolellasi ikuinen onni. | You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore. |
Yhtä minä pyydän Herralta, yhtä ainoaa minä toivon: että saisin asua Herran temppelissä kaikki elämäni päivät! Saisin katsella Herran ihanuutta hänen pyhäkössään ja odottaa, että hän vastaa minulle. | One thing I have desired of the Lord, That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple. |
Me pysymme hänessä ja hän pysyy meissä; tämän me tiedämme siitä, että hän on antanut meille Henkeään. | By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit. |
Sinun hyvyytesi ja rakkautesi ympäröi minut kaikkina elämäni päivinä, ja minä saan asua Herran huoneessa päivieni loppuun asti. | Surely goodness and mercy shall follow me All the days of my life; And I will dwell in the house of the Lord Forever. |
Mutta nyt Jumala on Kristuksessa Jeesuksessa, hänen veressään, tuonut lähelleen teidät, jotka ennen olitte kaukana hänestä. | But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. |
En minä jätä teitä orvoiksi, vaan tulen luoksenne. | I will not leave you orphans; I will come to you. |
Turvautukaa Herraan ja hänen voimaansa, etsikää aina hänen kasvojaan. | Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! |
Etsikää Herraa, kun hänet vielä voi löytää, huutakaa häntä avuksi, kun hän on lähellä! | Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near. |
Olkoon Herra, meidän Jumalamme, kanssamme niin kuin hän on ollut isiemme kanssa! Älköön hän jättäkö meitä, älköön hylätkö meitä. | May the Lord our God be with us, as He was with our fathers. May He not leave us nor forsake us. |
Parantakaa kaupungin sairaat ja kertokaa kaikille: ’Jumalan valtakunta on tullut teitä lähelle.’ | And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
Lopuksi, veljet: iloitkaa, antakaa ojentaa itseänne, ottakaa kehotukseni vastaan, olkaa yksimielisiä ja eläkää rauhassa, niin rakkauden ja rauhan Jumala on oleva teidän kanssanne. | Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
Parempi on päivä sinun esipihoissasi kuin tuhat päivää muualla. Mieluummin olen kerjäläisenä temppelisi ovella kuin asun jumalattomien katon alla. | For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness. |
Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Ainoa Poika, joka itse on Jumala ja joka aina on Isän vierellä, on opettanut meidät tuntemaan hänet. | No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him. |
Mutta suuressa armossasi et antanut heidän tuhoutua etkä hylännyt heitä, sillä sinä olet anteeksiantava ja laupias Jumala. | Nevertheless in Your great mercy You did not utterly consume them nor forsake them; For You are God, gracious and merciful. |
Mooses viipyi vuorella Herran luona neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä syömättä ja juomatta. Ja hän kirjoitti tauluihin liiton ehdot, nuo kymmenen käskyä. | So he was there with the Lord forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments. |
Joka syö minun lihani ja juo minun vereni, pysyy minussa, ja minä pysyn hänessä. | He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. |
Päivän Raamatun jae
Minä kohotan käteni sinun puoleesi,sieluni janoaa sinua kuin kuivunut maa. (sela)