But the Holy Spirit produces this kind of fruit in our lives: love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against these things! | In contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against such things. |
For you are all children of God through faith in Christ Jesus. And all who have been united with Christ in baptism have put on Christ, like putting on new clothes. | Through faith you are all children of God in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves in Christ. |
|
So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up. | Let us never grow weary in doing what is right, for if we do not give up, we will reap our harvest in due time. |
Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant. | Do not be deceived; God cannot be mocked. A person will reap only what he sows. |
So Christ has truly set us free. Now make sure that you stay free, and don’t get tied up again in slavery to the law. | It was for freedom that Christ set us free. Therefore, stand firm and refuse to submit again to the yoke of slavery. |
Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. |
Since we are living by the Spirit, let us follow the Spirit’s leading in every part of our lives. | If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. |
For you have been called to live in freedom, my brothers and sisters. But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature. Instead, use your freedom to serve one another in love. | Brethren, you were called to freedom. However, make sure that you do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Instead, serve one another in love. |
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone—especially to those in the family of faith. | Therefore, while we have the opportunity, let us labor for the good of all, but especially for those members of the household of the faith. |
My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | And now it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me. The life I live now in the flesh I live by faith in the Son of God who loved me and gave himself up for me. |