Lying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight. | Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. |
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it. | For “Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit; let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.” |
|
Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue. | Deliver me, O Lord, from lying lips, from a deceitful tongue. |
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour. | He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend. |
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. | Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. |
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man. For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: All these evil things come from within, and defile the man. | And he said, “What comes out of a person is what defiles him. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness. All these evil things come from within, and they defile a person.” |
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him. | Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. |
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth. | If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth. |
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. | The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool. |
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. | Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. |
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies. | A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. |
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. | A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends. |
Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. | You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. |
Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. | You shall not murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness, Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself. |
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me. | Remove far from me falsehood and lying; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me. |
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. | Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. |
The fear of the Lord is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. | The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate. |
But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.” |
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. | A gentle tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit. |
Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. | Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. |
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. | Fine speech is not becoming to a fool; still less is false speech to a prince. |
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness. | The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse. |
God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good? | God is not man, that he should lie, or a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it? |
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. | Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. |
Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers, For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. | Understanding this, that the law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine, in accordance with the gospel of the glory of the blessed God with which I have been entrusted. |