But he who endures to the end shall be saved. | But whoever endures to the end will be saved. |
And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. | And the good news of the kingdom will be proclaimed throughout the entire world as a testimony offered to all the nations. And then the end will come. |
|
Therefore if they say to you, ‘Look, He is in the desert!’ do not go out; or ‘Look, He is in the inner rooms!’ do not believe it. For as the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of the Son of Man be. | So if anyone says to you, ‘Behold, he is in the wilderness,’ do not go out there. If they say, ‘Behold, he is in the inner rooms,’ do not believe it. For just as lightning comes from the east and is visible even in the west, so will the coming of the Son of Man be. |
Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away. | Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. |
Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming. | Therefore, keep watch, for you do not know the day when your Lord is coming. |
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. | Therefore, you must also be prepared, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. |