Want de Heer geeft wijsheid. Alles wat Hij zegt, is wijs en verstandig. | Want het is de HEER die wijsheid schenkt, zijn woorden bieden kennis en inzicht. |
Hij geeft wijsheid aan de mensen die leven zoals Hij het wil. Hij is een beschermend schild voor mensen die Hem gehoorzaam zijn. | Aan wie rechtschapen is geeft Hij voorspoed, voor wie op rechte wegen gaat is Hij een schild. |
Hij zorgt ervoor dat ze rechtvaardig zijn. Hij beschermt zijn vrienden. | Hij waakt over de paden van het recht en beschut de weg van wie Hem trouw zijn. |
En je zal begrijpen wat eerlijk en rechtvaardig is. Je zal weten hoe je op de goede weg kan blijven. | Als je in acht neemt wat ik zeg, zul je leren wat oprecht, eerlijk en rechtvaardig is, dan volg je altijd het juiste spoor. |
Mijn zoon, vergeet niet wat ik je leer. Bewaar in je hart wat ik je zeg. Dan zul je heel veel langer leven en zul je veel meer vrede hebben. | Mijn zoon, vergeet mijn lessen niet, houd in je hart mijn richtlijnen vast. Ze vermeerderen de dagen van je leven, geven je vele jaren van geluk. |
Wees altijd trouw en liefdevol. Zorg dat je dat nooit loslaat, maar bewaar het in je hart. Zorg ervoor dat God en mensen blij met je zijn. | Mogen liefde en trouw je nooit verlaten, wind ze om je hals, schrijf ze in je hart. God en de mensen zullen je genegen zijn en je zult waardering ondervinden. |
Vertrouw met je hele hart op de Heer, en vertrouw niet op je eigen wijsheid. Overleg al je plannen met Hem. Dan zal Hij je leven leiden. | Vertrouw op de HEER met heel je hart, steun niet op eigen inzicht. Denk aan Hem bij alles wat je doet, dan baant Hij voor jou de weg. |
Verbeeld je niet dat je heel erg wijs bent. Heb diep ontzag voor de Heer en blijf ver bij het kwaad vandaan. Dat zal goed zijn voor je ziel en je lichaam. Het zal goed met je gaan. | Wees niet eigenzinnig, maar heb ontzag voor de HEER en ga het kwaad uit de weg. Het zal je sterken als een medicijn, het verkwikt je lichaam. |
Geef de Heer van wat je bezit. Geef Hem het eerste deel van je oogst. | Eer de HEER met al je rijkdom, met het beste van de oogst. |
Gehoorzaam de Heer als Hij je opvoedt. Verzet je niet als Hij je bestraft. Want de Heer bestraft de mensen van wie Hij houdt. Ja, Hij bestraft je zoals een vader zijn zoon bestraft, omdat hij van hem houdt. | Mijn zoon, een berisping van de HEER mag je nooit terzijde schuiven, zijn bestraffing moet je zonder afschuw ondergaan, want de HEER straft wie Hij liefheeft, als een vader die van zijn kinderen houdt. |
Het is heerlijk als je wijsheid vindt. Het is heerlijk als je verstandig wordt. | Gelukkig de mens die wijsheid ontdekt, de mens die inzicht wint. |
Geef iedereen waar hij recht op heeft, voor zo ver je dat kan. | Onthoud een ander niet waarop hij recht heeft, terwijl je het hem geven kunt. |
Wees niet jaloers op iemand die gewelddadig is en word vooral niet als hij. Want de Heer walgt van zulke mensen. Maar met eerlijke mensen wil Hij omgaan. | Wees niet jaloers op iemand die geweld gebruikt, volg hem beslist niet na, want de HEER verafschuwt wie dat dwaalspoor gaat, maar wie rechtschapen is geeft Hij zijn vertrouwen. |
Zorg dat je wijs en verstandig wordt. Vergeet mijn woorden niet, maar doe wat ik je heb geleerd. | Streef naar wijsheid, zoek naar inzicht, wijk niet af van wat ik zeg, vergeet het niet. |
Naar wijsheid verlangen is het begin van alle wijsheid. Van alles wat je hebt, is wijsheid het belangrijkste. | Het begin van wijsheid is dat je wijsheid zoekt, inzicht najaagt met alles wat je bezit. |
Luister, mijn zoon, en geloof wat ik zeg. Dan zul je lang leven. | Mijn zoon, luister, neem mijn woorden aan, ze vermeerderen de jaren van je leven. |
Ik leer je hoe je wijs kan worden. Dan zul je op het rechte pad blijven. | Ik heb je de weg van de wijsheid gewezen, op rechte paden heb ik je gevoerd. |
Mijn zoon, luister naar mijn woorden. Houd je oren open voor wat ik zeg. Vergeet mijn woorden nooit meer, maar bewaar ze diep in je hart. | Mijn zoon, heb aandacht voor mijn woorden, geef aan mijn uitspraken gehoor. Houd ze steeds voor ogen, bewaar ze in het diepste van je hart. |
Bewaak je hart beter dan alle andere dingen. Want in je hart is de bron van het leven. | Van alles waarover je waakt, waak vooral over je hart, het is de bron van je leven. |
Zorg dat je mond geen verkeerde dingen zegt en dat er geen leugen over je lippen komt. | Neem nooit leugens in de mond, laat geen bedrog over je lippen komen. |
Laat je gedachten niet afdwalen naar slechte dingen. Kijk vastberaden recht voor je uit, naar het rechte pad. | Je moet elk mens recht in de ogen kunnen zien, nooit je ogen hoeven neerslaan. |
Zorg dat je altijd op de goede weg blijft en dat je altijd te vertrouwen bent. | Weet welke weg je wilt inslaan, dan loop je met vaste tred. |
Wijk niet van het rechte pad af. Blijf ver bij het kwaad vandaan. | Wijk niet af naar rechts, wijk niet af naar links, wijk alleen uit voor het kwaad. |
Mijn zoon, luister naar de goede raad van je ouders. Doe iets met hun wijze lessen. | Mijn zoon, houd je vaders richtlijnen vast, verwerp de lessen van je moeder niet. |
Kun je op gloeiende kolen lopen, zonder dat je je voeten brandt? | Of als hij over gloeiende kolen loopt, brandt hij dan zijn voeten niet? |