Hemelhoog is uw liefde, tot aan de wolken reikt uw trouw. | Heer, uw liefde is zo groot als de wereld, uw trouw is zo hoog als de hemel. |
Niet ons, HEER, niet ons, geef uw naam alle eer, om uw liefde, uw trouw. | Alle eer is voor u, Heer. Niet voor ons, maar voor u alleen, want u bent trouw en goed. |
HEER, hoor mijn gebed, luister naar mijn smeken, antwoord mij, u bent trouw en rechtvaardig. | Heer, hoor mijn gebed, hoor hoe ik om hulp smeek. U bent trouw, u bent goed, geef mij antwoord! |
U bent trouw voor de trouwe, volmaakt voor de volmaakte. | Heer, voor trouwe mensen bent u trouw, voor goede mensen bent u goed. |
U, HEER, U weigert mij uw ontferming niet, uw liefde en uw trouw zullen mij steeds bewaren. | Heer, u zult bij mij zijn met uw liefde, uw liefde en uw trouw zullen mij altijd beschermen. |
Hij zal je beschermen met zijn vleugels, onder zijn wieken vind je een toevlucht, zijn trouw is een schild en pantser. | De Heer beschermt je, zoals een vogel haar jongen beschermt onder haar vleugels. De Heer is trouw. Hij is zo sterk als een schild, hij houdt elke aanval tegen. |
Hij die u roept is trouw en komt zijn belofte na. | God wil dat jullie bij hem horen. Hij is trouw, en hij doet wat hij belooft. |
De HEER bewijst zijn liefde: wij zijn nog in leven! Zijn ontferming kent geen einde. Elke morgen schenkt Hij nieuwe weldaden. – Veelvuldig blijkt uw trouw! | De Heer is goed voor zijn volk, we leven nog! Zijn liefde blijft altijd bestaan. Zijn trouw is groot. Hij zorgt voor ons, elke dag weer. |
Mogen liefde en trouw je nooit verlaten, wind ze om je hals, schrijf ze in je hart. God en de mensen zullen je genegen zijn en je zult waardering ondervinden. | Wees altijd goed en trouw. Denk steeds aan mijn lessen, denk er altijd aan. Dan zullen God en de mensen van je houden. Ze zullen respect voor je hebben. |
Maar de Heer is trouw, Hij zal u kracht geven en u tegen het kwaad beschermen. | De Heer is trouw. Hij zal jullie kracht geven en beschermen tegen de macht van het kwaad. |
Schenk ons uw trouw, HEER, op U is al onze hoop gevestigd. | Heer, laat ons uw liefde zien! Op u vertrouwen wij. |
Wie rechtvaardigheid en trouw nastreeft ontvangt leven, voorspoed en eer. | Als je eerlijk en trouw bent, zul je leven. En andere mensen zullen goed voor jou zijn. |
Loof de HEER, want Hij is goed, eeuwig duurt zijn trouw. | Dank de Heer, want hij is goed. Zijn liefde blijft altijd bestaan. |
Dus: heb ontzag voor de HEER en dien Hem oprecht, met heel uw hart. U hebt immers zelf ervaren welke grootse daden Hij voor u heeft verricht. | Je moet eerbied hebben voor de Heer. Je moet eerlijk zijn tegen hem. En je moet hem trouw blijven en niet twijfelen. Want hij heeft bijzondere dingen voor jullie gedaan. |
Wie niet oprecht is kwijnt weg, maar de rechtvaardige zal leven door zijn trouw. | Dit moest Habakuk opschrijven: ‘Het loopt slecht af met mensen die kwaad doen. Maar mensen die goed doen en trouw zijn aan God, zullen in leven blijven.’ |
Het oog van de HEER rust op wie Hem vrezen en hopen op zijn trouw. | Maar de Heer helpt mensen die hem vereren, en die vertrouwen op zijn liefde. |
Toen ik dacht: Mijn voet glijdt weg, hield uw trouw mij staande, HEER. | Steeds als ik geen moed meer had, hebt u mij vol liefde geholpen. |
Hij is een rots, Hij staat voor recht; alles wat Hij doet is volmaakt. Trouw is God, rechtvaardig en zuiver, in Hem is geen spoor van kwaad. | God beschermt ons altijd. Alles wat hij doet, is volmaakt. Hij is eerlijk en rechtvaardig. Hij is betrouwbaar, er is geen kwaad in hem. |
De HEER zal mij altijd beschermen. HEER, uw trouw duurt eeuwig, laat het werk van uw handen niet los. | Heer, u zult me altijd beschermen. Uw trouw duurt eeuwig, Heer. Laat uw wereld niet in de steek! |
Liefdevol en genadig is de HEER, Hij blijft geduldig en groot is zijn trouw. | De Heer is goed, hij vergeeft ons. Geduldig en vol liefde is hij. |
Moge de Heer uw hart richten op de liefde voor God en de standvastige trouw aan Christus. | Ik bid dat de Heer zal zorgen dat jullie met heel je hart van God houden, en dat jullie trouw zijn aan Christus. |
Laat het licht van uw gelaat over mij schijnen, toon uw trouw en red uw dienaar. | Wees bij mij en bescherm mij. Laat mij uw liefde zien en red mij. |
Hij waakt over de paden van het recht en beschut de weg van wie Hem trouw zijn. | Hij zorgt voor mensen die goed leven, hij beschermt hen tegen gevaar. |
Oprecht is het woord van de HEER, alles wat Hij doet is betrouwbaar. | Want wat de Heer zegt, is waar. Alles wat hij doet, is goed. |
Hij heeft recht en gerechtigheid lief, van de trouw van de HEER is de aarde vervuld. | De Heer wil eerlijkheid en recht. Overal op aarde zie je zijn goedheid. |