Always be full of joy in the Lord. I say it again—rejoice! | Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!” |
Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon. | Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. |
|
Don’t worry about anything; instead, pray about everything. Tell God what you need, and thank him for all he has done. Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus. | In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus. |
And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise. | Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things. |
Keep putting into practice all you learned and received from me—everything you heard from me and saw me doing. Then the God of peace will be with you. | Do the things which you learned, received, heard, and saw in me, and the God of peace will be with you. |
Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. | Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it. |
I know how to live on almost nothing or with everything. I have learned the secret of living in every situation, whether it is with a full stomach or empty, with plenty or little. | I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need. |
For I can do everything through Christ, who gives me strength. | I can do all things through Christ who strengthens me. |
And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus. | My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
Now all glory to God our Father forever and ever! Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. |
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen. |