DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

71 Versículos da Bíblia sobre Adoração

Almeida Revista e CorrigidaNew Internation Version
Ó Senhor, tu és o meu Deus; e xaltar-te-ei e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas; os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago.
E servireis ao Senhor, vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de ti as enfermidades.Worship the Lord your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you.
Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor!Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord.
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.Praise the Lord, my soul; all my inmost being, praise his holy name.
Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever.
Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas, todavia, eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.
Tua é, Senhor, a magnificência, e o poder, e a honra, e a vitória, e a majestade; porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu é, Senhor, o reino, e tu te exaltaste sobre todos como chefe.Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, Lord, is the kingdom; you are exalted as head over all.
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda consolação, que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus.Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion and the God of all comfort, who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.
Portanto, grandioso és, ó Senhor Jeová, porque não há semelhante a ti, e não há outro Deus, senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him — his name is the Lord. A father to the fatherless, a defender of widows, is God in his holy dwelling.
Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.
Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you.
Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus.Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Porque está escrito: Pela minha vida, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’
Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker.
Não há santo como é o Senhor; porque não há outro fora de ti; e rocha nenhuma há como o nosso Deus.There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.I say to the Lord, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.”
Agora, pois, eu, Nabucodonosor, louvo, e exalço, e glorifico ao Rei dos céus; porque todas as suas obras são verdades; e os seus caminhos, juízo, e pode humilhar aos que andam na soberba.Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.
Versículo da Bíblia do dia
Salmos 71:23
Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.