DailyVerses.net

71 Versículos da Bíblia sobre Adoração

« Isaías 25:1 »

ARC
X
NKJV
Ó Senhor, tu és o meu Deus; exaltar-te-ei e louvarei o teu nome, porque fizeste maravilhas; os teus conselhos antigos são verdade e firmeza.O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
E servireis ao Senhor, vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de ti as enfermidades.So you shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.
Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor!Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord!
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.
Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.Bless the Lord, O my soul; And all that is within me, bless His holy name!
Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas, todavia, eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.Though the fig tree may not blossom, Nor fruit be on the vines; Though the labor of the olive may fail, And the fields yield no food; Though the flock may be cut off from the fold, And there be no herd in the stalls— Yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.
Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water.
Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.
Tua é, Senhor, a magnificência, e o poder, e a honra, e a vitória, e a majestade; porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu é, Senhor, o reino, e tu te exaltaste sobre todos como chefe.Yours, O Lord, is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty; For all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O Lord, And You are exalted as head over all.
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e o Deus de toda consolação, que nos consola em toda a nossa tribulação, para que também possamos consolar os que estiverem em alguma tribulação, com a consolação com que nós mesmos somos consolados de Deus.Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our tribulation, that we may be able to comfort those who are in any trouble, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
Portanto, grandioso és, ó Senhor Jeová, porque não há semelhante a ti, e não há outro Deus, senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.Therefore You are great, O Lord God. For there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai sobre os céus, pois o seu nome é Jeová; exultai diante dele. Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus no seu lugar santo.Sing to God, sing praises to His name; Extol Him who rides on the clouds, By His name YAH, And rejoice before Him. A father of the fatherless, a defender of widows, Is God in His holy habitation.
Porque dele, e por ele, e para ele são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém!For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen.
Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus.Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; For I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.
Então, me invocareis, e ireis, e orareis a mim, e eu vos ouvirei.Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you.
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker.
Porque está escrito: Pela minha vida, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.For it is written: “As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.”
Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)I spread out my hands to You; My soul longs for You like a thirsty land. Selah
Não há santo como é o Senhor; porque não há outro fora de ti; e rocha nenhuma há como o nosso Deus.No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti.O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
Agora, pois, eu, Nabucodonosor, louvo, e exalço, e glorifico ao Rei dos céus; porque todas as suas obras são verdades; e os seus caminhos, juízo, e pode humilhar aos que andam na soberba.Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down.
A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.

Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão. Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You. Thus I will bless You while I live; I will lift up my hands in Your name.
Anterior123Próximo

Leia mais

Comentários
Versículo da Bíblia do dia
Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Receba o Versículo Diário
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies