DailyVerses.net

68 Versículos da Bíblia sobre Falar

« Provérbios 18:21 »

ARC
X
KR92
A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.Kielen varassa on elämä ja kuolema – niin kuin kieltä vaalit, niin korjaat hedelmää.
O homem bom, do bom tesouro do seu coração, tira o bem, e o homem mau, do mau tesouro do seu coração, tira o mal, porque da abundância do seu coração fala a boca.Hyvä ihminen tuo sydämensä hyvyyden varastosta esiin hyvää, paha ihminen tuo pahuutensa varastosta esiin pahaa. Mitä sydän on täynnä, sitä suu puhuu.
Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.Älkää päästäkö suustanne sopimatonta puhetta, vaan puhukaa sitä, mikä kulloinkin on hyvää ja hyödyllistä ja kuulijoille iloksi.
O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.Joka hillitsee kielensä, turvaa henkensä, suupaltti kulkee turmioon.
Não tornando mal por mal ou injúria por injúria; antes, pelo contrário, bendizendo, sabendo que para isto fostes chamados, para que, por herança, alcanceis a bênção.Älkää vastatko pahaan pahalla älkääkä herjaukseen herjauksella, vaan päinvastoin siunatkaa. Siihen teidät on kutsuttukin, jotta perisitte siunauksen.
Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.Lohduttava puhe antaa elämänrohkeutta, petollinen sana murtaa mielen.
Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.Hullukin käy viisaasta, jos on vaiti, järkevästä, ellei suutaan avaa.
Mas eu vos digo que de toda palavra ociosa que os homens disserem hão de dar conta no Dia do Juízo.Minä sanon teille: jokaisesta turhasta sanasta, jonka ihmiset lausuvat, heidän on tuomiopäivänä tehtävä tili.
Sabeis isto, meus amados irmãos; mas todo o homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.Tietäkää, rakkaat veljeni, että itse kunkin tulee olla herkkä kuulemaan mutta hidas puhumaan ja hidas vihaan.
Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.Avaa sinä suusi hiljaisten puolesta, hanki oikeutta syrjityille.
Na multidão de palavras não falta transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.Paljossa puheessa vaanii synti, viisas se, joka kielensä hillitsee.
O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!Mikä ilo, kun löytyy sattuva vastaus, oikea sana oikeaan aikaan!
Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.Lapseni, älkäämme rakastako sanoin ja puheessa, vaan teoin ja totuudessa.
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.Sävyisä vastaus taltuttaa kiukun, loukkaava sana nostaa vihan.
O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.Juorukellolta salaisuus karkaa, uskotulla ystävällä se on tallessa.
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.Kaikkihan me hairahdumme monin tavoin. Täydellinen on se, joka ei hairahdu puheissaan: hän kykenee hallitsemaan koko ruumiinsa.
Ora, se teu irmão pecar contra ti, vai e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, ganhaste a teu irmão.Jos veljesi tekee syntiä, ota asia puheeksi kahden kesken. Jos hän kuulee sinua, olet voittanut hänet takaisin.
Nas palavras da boca do sábio, há favor, mas os lábios do tolo o devoram.Viisaan sanat saavuttavat suosiota, mutta tyhmän nielee hänen oma suunsa.
Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.Siksi minun suuni tulvii kiitosta ja alati ylistää ihanuuttasi.
Porquanto tudo o que em trevas dissestes à luz será ouvido; e o que falastes ao ouvido no gabinete sobre os telhados será apregoado.Niinpä se, mitä te sanotte pimeässä, kuullaan päivänvalossa, ja mitä te neljän seinän sisällä kuiskaatte toisen korvaan, se kuulutetaan julki katoilta.
E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios, que pensam que, por muito falarem, serão ouvidos.Rukoillessanne älkää hokeko tyhjää niin kuin pakanat, jotka kuvittelevat tulevansa kuulluiksi, kun vain latelevat sanoja.
E da mesma maneira também o Espírito ajuda as nossas fraquezas; porque não sabemos o que havemos de pedir como convém, mas o mesmo Espírito intercede por nós com gemidos inexprimíveis.Myös Henki auttaa meitä, jotka olemme heikkoja. Emmehän tiedä, miten meidän tulisi rukoilla, että rukoilisimme oikein. Henki itse kuitenkin puhuu meidän puolestamme sanattomin huokauksin.
Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.Jos harkinta puuttuu, hanke kaatuu, jos on neuvonantajia, se onnistuu.
S saber: Se, com a tua boca, confessares ao Senhor Jesus e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dos mortos, serás salvo.Jos sinä suullasi tunnustat, että Jeesus on Herra, ja sydämessäsi uskot, että Jumala on herättänyt hänet kuolleista, olet pelastuva.
Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.Kiittäkää Herraa, huutakaa avuksi hänen nimeään, kertokaa kansoille hänen suurista teoistaan!

De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.Kiitos ja kirous lähtevät samasta suusta. Tämä ei käy, veljeni!
Anterior123Próximo

Leia mais

Comentários
Versículo da Bíblia do dia
Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
Receba o Versículo Diário
E-mail
Facebook
Twitter
Android
Aceitar Este site usa cookies