DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Italiano | Nederlands | Português | Slovenský

41 Versículos da Bíblia sobre o Mal

« Romanos 12:21 »
Almeida Revista e CorrigidaEnglish Standard Version
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma. O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore.
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.
E rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem dissensões e escândalos contra a doutrina que aprendestes; desviai-vos deles.I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them.
E dizia: O que sai do homem, isso é que contamina o homem. Porque do interior do coração dos homens saem os maus pensamentos, os adultérios, as prostituições, os homicídios, os furtos, a avareza, as maldades, o engano, a dissolução, a inveja, a blasfêmia, a soberba, a loucura. Todos estes males procedem de dentro e contaminam o homem.And he said, “What comes out of a person is what defiles him. For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness. All these evil things come from within, and they defile a person.”
Porque não temos que lutar contra carne e sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.
O temor do Senhor é aborrecer o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa aborreço.The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.
Vós bem intentastes mal contra mim, porém Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar em vida a um povo grande.As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.
O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good.
Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui, sempre, o bem, tanto uns para com os outros como para com todos.See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone.
Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira. Não deis lugar ao diabo.Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, and give no opportunity to the devil.
Examinai tudo. Retende o bem. Abstende-vos de toda aparência do mal.But test everything; hold fast what is good. Abstain from every form of evil.
Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal. Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil. It will be healing to your flesh and refreshment to your bones.
Vós que amais ao Senhor, aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked.
O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
Aparta-te do mal e faze o bem; procura a paz e segue-a.Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
Assim falou o Senhor dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, mostrai piedade e misericórdia cada um a seu irmão; e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre, nem intente o mal cada um contra o seu irmão, no seu coração.Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another, do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart.
Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos e cessai de fazer mal.Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil.
E o Senhor me livrará de toda má obra e guardar-me-á para o seu Reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém!The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
Pelo que, rejeitando toda imundícia e acúmulo de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar a vossa alma.Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
E não nos induzas à tentação, mas livra-nos do mal; porque teu é o Reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém!And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me.
Anterior12Próximo
Versículo da Bíblia do dia
Mateus 5:15-16
Nem se acende a candeia e se coloca debaixo do alqueire, mas, no velador, e dá luz a todos que estão na casa. Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem o vosso Pai, que está nos céus.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.
Aceitar Este site usa cookies