Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos! | Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos! |
Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia. | Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia. |
|
Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto. | Bem-aventurado aquele cuja iniquidade é perdoada, cujo pecado é coberto. |
Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso. | Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso. |
Louvai ao Senhor! Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer. | Aleluia! Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor e se compraz nos seus mandamentos. |
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento. | Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento. |
O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado. | O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no Senhor, esse é feliz. |
Bem-aventurado o varão que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. | Bem-aventurado o homem que não anda no conselho dos ímpios, não se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores. |
Bem-aventurado o varão que sofre a tentação; porque, quando for provado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor tem prometido aos que o amam. | Bem-aventurado o homem que suporta, com perseverança, a provação; porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam. |
Aquele, porém, que atenta bem para a lei perfeita da liberdade e nisso persevera, não sendo ouvinte esquecido, mas fazedor da obra, este tal será bem-aventurado no seu feito. | Mas aquele que considera, atentamente, na lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte negligente, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar. |
Bem-aventurado e santo aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes não tem poder a segunda morte, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele mil anos. | Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre esses a segunda morte não tem autoridade; pelo contrário, serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele os mil anos. |
Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados. | Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados. |
Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a Deus. | Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus. |
Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o Reino dos céus. | Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. |
Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do Senhor. | Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do Senhor. |
Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus. | Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. |
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos. | Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos. |
Mas ele disse: Antes, bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus e a guardam. | Ele, porém, respondeu: Antes, bem-aventurados são os que ouvem a palavra de Deus e a guardam! |
Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração. | Bem-aventurados os que guardam as suas prescrições e o buscam de todo o coração. |
Sabendo isto: que a lei não é feita para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas, para os fornicadores, para os sodomitas, para os roubadores de homens, para os mentirosos, para os perjuros e para o que for contrário à sã doutrina, conforme o evangelho da glória do Deus bem-aventurado, que me foi confiado. | Tendo em vista que não se promulga lei para quem é justo, mas para transgressores e rebeldes, irreverentes e pecadores, ímpios e profanos, parricidas e matricidas, homicidas, impuros, sodomitas, raptores de homens, mentirosos, perjuros e para tudo quanto se opõe à sã doutrina, segundo o evangelho da glória do Deus bendito, do qual fui encarregado. |
Disse-lhe Jesus: Porque me viste, Tomé, creste; bem-aventurados os que não viram e creram! | Disse-lhe Jesus: Porque me viste, creste? Bem-aventurados os que não viram e creram. |
Bem-aventurados os que sofrem perseguição por causa da justiça, porque deles é o Reino dos céus. | Bem-aventurados os perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus. |
Mas também, se padecerdes por amor da justiça, sois bem-aventurados. E não temais com medo deles, nem vos turbeis. | Mas, ainda que venhais a sofrer por causa da justiça, bem-aventurados sois. Não vos amedronteis, portanto, com as suas ameaças, nem fiqueis alarmados. |
Bem-aventurados sois vós quando vos injuriarem, e perseguirem, e, mentindo, disserem todo o mal contra vós, por minha causa. | Bem-aventurados sois quando, por minha causa, vos injuriarem, e vos perseguirem, e, mentindo, disserem todo mal contra vós. |
Bem-aventurados sereis quando os homens vos aborrecerem, e quando vos separarem, e vos injuriarem, e rejeitarem o vosso nome como mau, por causa do Filho do Homem. | Bem-aventurados sois quando os homens vos odiarem e quando vos expulsarem da sua companhia, vos injuriarem e rejeitarem o vosso nome como indigno, por causa do Filho do Homem. |