Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos, os meus caminhos, diz o Senhor. | “Pois os meus pensamentos não são os pensamentos de vocês, nem os seus caminhos são os meus caminhos”, declara o Senhor. |
Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor. | Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro. |
|
O Senhor abre os olhos aos cegos, o Senhor levanta os abatidos, o Senhor ama os justos. | O Senhor dá vista aos cegos, o Senhor levanta os abatidos, o Senhor ama os justos. |
Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal. | Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno. |
Alegrai-vos com os que se alegram e chorai com os que choram. | Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram. |
Porque, assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos, mais altos do que os vossos pensamentos. | Assim como os céus são mais altos do que a terra, também os meus caminhos são mais altos do que os seus caminhos, e os meus pensamentos, mais altos do que os seus pensamentos. |
Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os livrou do que lhes era mortal. | Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte. |
Onde os bens se multiplicam, também se multiplicam os que deles comem; que mais proveito, pois, têm os seus donos do que os verem com seus olhos? | Quando aumentam os bens, também aumentam os que os consomem. E que benefício trazem os bens a quem os possui, senão dar um pouco de alegria aos seus olhos? |
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia. | Mas o Senhor protege aqueles que o temem, aqueles que firmam a esperança no seu amor. |
Mas Jesus, ouvindo, disse: Os sãos não precisam de médico, e sim os doentes. | Ouvindo isso, Jesus disse: “Não são os que têm saúde que precisam de médico, mas sim os doentes.” |
Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações. Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido. | Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações. O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido. |
Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais. | Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos. |
E, tomando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos para o céu, os abençoou, partiu e deu aos discípulos para que os distribuíssem entre o povo. Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que ainda sobejaram foram recolhidos doze cestos. | Tomando os cinco pães e os dois peixes, e olhando para o céu, deu graças e os partiu. Em seguida, entregou-os aos discípulos para que os servissem ao povo. Todos comeram e ficaram satisfeitos, e os discípulos recolheram doze cestos cheios de pedaços que sobraram. |
A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói. | A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói. |
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade. | O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade. |
Porque os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos às suas súplicas, mas o rosto do Senhor está contra aqueles que praticam males. | Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos e os seus ouvidos estão atentos à sua oração, mas o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal. |
Lâmpada para os meus pés é a tua palavra e, luz para os meus caminhos. | A tua palavra é lâmpada que ilumina os meus passos e luz que clareia o meu caminho. |
Então, os levou para Betânia e, erguendo as mãos, os abençoou. Aconteceu que, enquanto os abençoava, ia-se retirando deles, sendo elevado para o céu. | Tendo-os levado até as proximidades de Betânia, Jesus ergueu as mãos e os abençoou. Estando ainda a abençoá-los, ele os deixou e foi elevado ao céu. |
Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu prazer. | O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade. |
Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, Senhor, não desamparas os que te buscam. | Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam. |
Pelo que guardareis os meus mandamentos e os cumprireis. Eu sou o Senhor. | Obedeçam aos meus mandamentos e coloquem-nos em prática. Eu sou o Senhor. |
E as borlas estarão ali para que, vendo-as, vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor e os cumprais; não seguireis os desejos do vosso coração, nem os dos vossos olhos, após os quais andais adulterando. | Quando virem essas borlas vocês se lembrarão de todos os mandamentos do Senhor, para que lhes obedeçam e não se prostituam nem sigam as inclinações do seu coração e dos seus olhos. |
Ora, se eu, sendo o Senhor e o Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns dos outros. | Pois bem, se eu, sendo Senhor e Mestre de vocês, lavei-lhes os pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros. |
Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos, para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem. | Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno, está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos, com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos. |
Observai os corvos, os quais não semeiam, nem ceifam, não têm despensa nem celeiros; todavia, Deus os sustenta. Quanto mais valeis do que as aves! | Observem os corvos: não semeiam nem colhem, não têm armazéns nem celeiros; contudo, Deus os alimenta. E vocês têm muito mais valor do que as aves! |