Ora, o mediador não é de um, mas Deus é um. | Contudo, o mediador representa mais de um; Deus, porém, é um. |
Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável. | Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável. |
|
Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem. | Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus. |
Há somente um corpo e um Espírito, como também fostes chamados numa só esperança da vossa vocação. | Há um só corpo e um só Espírito, assim como a esperança para a qual vocês foram chamados é uma só. |
Visto que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos. | Visto que a morte veio por meio de um só homem, também a ressurreição dos mortos veio por meio de um só homem. |
Pois, em um só Espírito, todos nós fomos batizados em um corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um só Espírito. | Pois em um só corpo todos nós fomos batizados em um único Espírito: quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres. E a todos nós foi dado beber de um único Espírito. |
O Senhor será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome. | O Senhor será rei de toda a terra. Naquele dia haverá um só Senhor e o seu nome será o único nome. |
Há, todavia, uma coisa, amados, que não deveis esquecer: que, para o Senhor, um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia. | Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia. |
Portanto, o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho e lhe chamará Emanuel. | Por isso o Senhor mesmo lhes dará um sinal: a virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e o chamará Emanuel. |
Que retribuirá a cada um segundo o seu procedimento. | Deus “retribuirá a cada um conforme o seu procedimento”. |
Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente. | Há quem considere um dia mais sagrado que outro; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente. |
Porque, como, pela desobediência de um só homem, muitos se tornaram pecadores, assim também, por meio da obediência de um só, muitos se tornarão justos. | Logo, assim como por meio da desobediência de um só homem muitos foram feitos pecadores, assim também, por meio da obediência de um único homem muitos serão feitos justos. |
Crês, tu, que Deus é um só? Fazes bem. Até os demônios creem e tremem. | Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem! |
Porque em verdade vos digo: até que o céu e a terra passem, nem um i ou um til jamais passará da Lei, até que tudo se cumpra. | Digo-lhes a verdade: Enquanto existirem céus e terra, de forma alguma desaparecerá da Lei a menor letra ou o menor traço, até que tudo se cumpra. |
Portanto, cada um de nós agrade ao próximo no que é bom para edificação. | Cada um de nós deve agradar ao seu próximo para o bem dele, a fim de edificá-lo. |
Porque, assim como o corpo é um e tem muitos membros, e todos os membros, sendo muitos, constituem um só corpo, assim também com respeito a Cristo. | Ora, assim como o corpo é uma unidade, embora tenha muitos membros, e todos os membros, mesmo sendo muitos, formam um só corpo, assim também com respeito a Cristo. |
Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há de aborrecer-se de um e amar ao outro, ou se devotará a um e desprezará ao outro. Não podeis servir a Deus e às riquezas. | Ninguém pode servir a dois senhores; pois odiará um e amará o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Vocês não podem servir a Deus e ao Dinheiro. |
Todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele. | Para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos. |
Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz. | Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro, Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz. |
Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder a cidade edificada sobre um monte. | Vocês são a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade construída sobre um monte. |
Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo? | Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo? |
Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar; de repente, veio do céu um som, como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam assentados. | Chegando o dia de Pentecoste, estavam todos reunidos num só lugar. De repente veio do céu um som, como de um vento muito forte, e encheu toda a casa na qual estavam assentados. |
E a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras. | Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento. |
Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece dos que o temem. | Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem. |
Ora, quanto mais vale um homem que uma ovelha? Logo, é lícito, nos sábados, fazer o bem. | Quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Portanto, é permitido fazer o bem no sábado. |