DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

38 Versículos da Bíblia sobre Proteção

Almeida Revista e CorrigidaEnglish Standard Version
Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
E, assim, com confiança, ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que me possa fazer o homem.So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
Esforçai-vos, e animai-vos; não temais, nem vos espanteis diante deles, porque o Senhor, vosso Deus, é o que vai convosco; não vos deixará nem vos desamparará.Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the Lord your God who goes with you. He will not leave you or forsake you.
Toda ferramenta preparada contra ti não prosperará; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do Senhor e a sua justiça que vem de mim, diz o Senhor.No weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord.
Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua mansidão me engrandeceu. Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram.You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip.
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.Preserve me, O God, for in you I take refuge.
O Senhor pelejará por vós, e vos calareis.The Lord will fight for you, and you have only to be silent.
O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
Posso todas as coisas naquele que me fortalece.I can do all things through him who strengthens me.
Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
E até à velhice eu serei o mesmo e ainda até às cãs eu vos trarei; eu o fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei e vos guardarei.Even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; é um escudo para todos os que nele confiam.This God—his way is perfect; the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.
Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress.
Mas tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.But you, O Lord, are a shield about me, my glory, and the lifter of my head.
Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.
Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.Every word of God proves true; he is a shield to those who take refuge in him.
Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
Aprendei a fazer o bem; praticai o que é reto; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das viúvas.Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow's cause.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned.
Porque, quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?
Anterior12Próximo
Versículo da Bíblia do dia
Salmos 71:23
Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
Receba o Versículo Diário
mailE-mail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Plano de leitura da Bíblia pessoal
Registrar para configurar seu plano de leitura da Bíblia e ver o seu progresso.