You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation. | But you, O Lord, reign forever; your throne endures from age to age. |
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. | At the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly. |
|
But let justice roll out like waters, And righteousness like an ever-flowing stream. | Rather, let justice flow like a river, and righteousness like an ever-flowing stream. |
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. | Every word of God has proved to be true; he is a shield to those who trust in him. |
So then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober. | So we must not fall asleep as the others do, but we must stay alert and sober. |
From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space. | In my distress I called out to the Lord; he answered by setting me free. |
Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory shine over all the earth. |
He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. | The Lord loves righteousness and justice; the earth is filled with his kindness. |
Be exalted above the heavens, God, And may Your glory be above all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory shine over all the earth. |
For You bless the righteous person, Lord, You surround him with favor as with a shield. | Truly, you bless the righteous, O Lord; you surround them with your goodwill as with a shield. |
A fool rejects his father’s discipline, But he who complies with rebuke is sensible. | A fool spurns his father’s correction, but whoever heeds admonition is prudent. |
But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. | But I say to you: Love your enemies and pray for those who persecute you. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied. | Blessed are those who hunger and thirst for justice, for they will have their fill. |
But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. | Hence, I advise you to be guided by the Spirit, so that you will not gratify the desires of the flesh. |
Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth. | Acquire wisdom and gain understanding; never forget or turn aside from my words. |
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church. | While Peter was thus imprisoned, the Church prayed fervently to God for him. |
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. | And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. |
Praise the Lord in song, for He has done glorious things; Let this be known throughout the earth. | Sing praise to the Lord for his mighty deeds; let this be known throughout the entire world. |
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You. | O Lord, you are kind and forgiving, filled with kindness for all who cry to you. |
For there is one God, and one mediator also between God and mankind, the Man Christ Jesus. | For there is one God, and there is one mediator between God and man, Christ Jesus, himself a man. |
The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life. | Whoever possesses the Son possesses life; whoever does not possess the Son of God does not possess life. |
Therefore, encourage one another and build one another up, just as you also are doing. | Therefore, encourage one another and strengthen one another, as indeed you are doing. |
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin. | All you need to do is to say ‘Yes’ if you mean ‘Yes’ and ‘No’ if you mean ‘No.’ Anything beyond this comes from the evil one. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. | Once you were darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light. |
It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment. | The future bodes well for him who is generous in helping those in need and who conducts his affairs with justice. |