You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation. | You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation. |
For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly. | For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly. |
|
But let justice roll out like waters, And righteousness like an ever-flowing stream. | But let justice roll on like rivers, and righteousness like a mighty stream. |
Every word of God is pure; He is a shield to those who take refuge in Him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
So then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober. | So then let’s not sleep, as the rest do, but let’s watch and be sober. |
From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space. | Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. |
Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! |
He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
Be exalted above the heavens, God, And may Your glory be above all the earth. | Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. |
For You bless the righteous person, Lord, You surround him with favor as with a shield. | For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield. |
A fool rejects his father’s discipline, But he who complies with rebuke is sensible. | A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence. |
But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. | But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you. |
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied. | Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled. |
But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh. | But I say, walk by the Spirit, and you won’t fulfill the lust of the flesh. |
Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth. |
So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church. | Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him. |
And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son. | The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son. |
Praise the Lord in song, for He has done glorious things; Let this be known throughout the earth. | Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth! |
For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You. | For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you. |
For there is one God, and one mediator also between God and mankind, the Man Christ Jesus. | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
The one who has the Son has the life; the one who does not have the Son of God does not have the life. | He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. |
Therefore, encourage one another and build one another up, just as you also are doing. | Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. |
But make sure your statement is, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is of evil origin. | But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one. |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. | For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light. |
It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment. | It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment. |