Godliness produces great gain, but only to those who are content. | But godliness with contentment is great gain. |
Give us this day our daily bread. | Give us this day our daily bread. |
|
Be merciful, just as your Father is merciful. | Be merciful, even as your Father is merciful. |
And forgive us our debts as we forgive our debtors. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. | He will render to each one according to his works. |
For where your treasure is, there will your heart also be. | For where your treasure is, there your heart will be also. |
Or can a man walk on red-hot coals without scorching his feet? | Or can one walk on hot coals and his feet not be scorched? |
Let everything that breathes offer praise to the Lord. Alleluia. | Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord! |
Finally, find your strength in the Lord and in his mighty power. | Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might. |
With the Lord to protect me I am not afraid. What can mortals do to me? | The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? |
The lips of a fool cause strife, and his mouth provokes a flogging. | A fool's lips walk into a fight, and his mouth invites a beating. |
Seek the Lord while he still may be found; call to him when he is close at hand. | Seek the Lord while he may be found; call upon him while he is near. |
Whoever feeds upon my flesh and drinks my blood dwells in me and I dwell in him. | Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. |
Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. | Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ. |
What then if you were to behold the Son of Man ascend to where he was before? | Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? |
He will never be swayed; the righteous man will be remembered forever. | For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. |
Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. | Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the Lord, our Maker! |
But when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. | But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. |
What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. | That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. |
At the appointed time, while we were still helpless, Christ died for the ungodly. | For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. |
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one. | And lead us not into temptation, but deliver us from evil. |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah |
Observe your father’s command, my son, and do not reject your mother’s teaching. | My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching. |
Do not be deceived; God cannot be mocked. A person will reap only what he sows. | Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap. |
Jesus replied, “This is the work of God: to believe in the one whom he has sent.” | Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” |