For when I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. | When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long. |
For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised. | For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. |
|
I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. | I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips. |
Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your produce. | Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops. |
This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles. | This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. |
Yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist. | Yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. |
But if a wicked person turns away from all his sins that he has committed and keeps all my statutes and does what is just and right, he shall surely live; he shall not die. | But if a wicked person turns away from all the sins they have committed and keeps all my decrees and does what is just and right, that person will surely live; they will not die. |
Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. | In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. |
Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins. | Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. |
So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. | So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God. |
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. | Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. |
Only be very careful to observe the commandment and the law that Moses the servant of the Lord commanded you, to love the Lord your God, and to walk in all his ways and to keep his commandments and to cling to him and to serve him with all your heart and with all your soul. | But be very careful to keep the commandment and the law that Moses the servant of the Lord gave you: to love the Lord your God, to walk in obedience to him, to keep his commands, to hold fast to him and to serve him with all your heart and with all your soul. |
Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all. | The righteous person may have many troubles, but the Lord delivers him from them all. |
All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. | All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. |
For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. |
And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him. | And, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him. |
And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.” | He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.” |
By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another. | By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another. |
And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. | And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. |
The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent. | In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. |
For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. | You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. |
By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host. | By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth. |
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. | I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds. |
Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be made known in all the earth. | Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world. |
And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all his ways, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to keep the commandments and statutes of the Lord, which I am commanding you today for your good? | And now, Israel, what does the Lord your God ask of you but to fear the Lord your God, to walk in obedience to him, to love him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul, and to observe the Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good? |